English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Anglais → Russe / [ B ] / Buy one

Buy one traduction Russe

1,573 traduction parallèle
You can buy one there.
Ты можешь купить одно.
– Good, then you just buy one.
- Ну, тогда купи себе одну.
Do you wish to buy one of the photographs?
Может, вы хотите купить одну из фотографий?
Did you really buy one?
Правда? Настоящий мяч?
We decided to buy one large gift instead of two smaller ones.
И мы решили купить один большой подарок, вместо двух маленьких
Hey! This isn't a'buy one and get one free'scheme.
Это тебе не акция "Купи один и получи второй бесплатно!".
I bet Robin would buy one.
Я держу пари Робин купила бы одну.
One plus one. It's buy one, get one free.
Один раз платите, второй бесплатно!
Hey, I'd like to buy one of your dolls.
Я бы хотел купить у тебя куклу.
Yes, but the producers argue that all Alfas are ugly little rot-boxes and you'd have to be galactically stupid to buy one.
Да. Но продюсеры уверяют нас в том, что это уродливые и гнилые коробки, и нужно быть дураком вселенских масштабов, чтобы купить такую машину.
Frankly, if you have L25,000 to spend on classic luxury and you don't buy one of these... you're an imbecile.
Честно говоря, если у вас есть 25 000 фунтов, которые вы могли бы потратить на классическую люксовую машину и вы не купили одну из таких, вы просто идиот.
Thank you, but if I wanted a better office chair, I'd just buy one myself.
Спасибо, но если бы мне понадобилось отличное кресло, я бы его купила сама.
In the past you had to be a cock to buy one, now though, you're a cock if you don't.
В прошлом надо было быть понтушником что бы купить такую, но сейчас ты понтушник если не купишь.
And I never will, because nobody's going to buy one.
И никогда не увижу, поскольку никто не пойдёт её покупать.
Let's buy one for each of us.
Давайте все купим по одной.
In one year, I will buy a nightclub.
Через год я куплю ночной клуб.
I didn't wanna buy it but I figured it was one less Vogue in New York.
Я не хотела его покупать но так их станет на один меньше.
- I'll buy you one, Frank.
- Я налью тебе один, Френк.
Much like one-hit wonder natalie imbruglia, I'm torn. You see, on one hand, I'm tempted to side with the gandhis. You do need to buy sam some clothes.
Как поется в хите Natalie Imbruglia - "я разрываюсь" ( I'm torn ) с одной стороны, я поддерживаю семейку ганди тебе нужно купить Сэму одежду а с другой стороны, как только у вас двоих появился ребенок,
What, do you buy, like, one pie for the whole hospital?
Черт! У вас что, один пирог на всю клинику?
Ohh, Let's send a robot to exploit it, cause you always can buy another one for 20 bucks.
Эээ, давайте пошлём робота, чтобы он всё там проверил. Всё равно они по двадцать баксов штука.
I didn't buy a new one.
А я не покупала нового.
But I'm your father, Moshe, the one who didn't buy pacifiers, the one who never read Alterman's poems to you,
Но я твой отец. Я не покупал тебе пустышек, не читал Альтермана, но все-таки я твои отец, я буду беречь тебя.
You were the one that told me I needed to buy her a coffee maker.
Ты же сам говорил, чтобы я купила ей кофеварку.
It's not like I'm going to buy more than one.
Не то чтобы мне надо было больше...
No Manu, I'll buy in a gourmet TV dinner and I bet it'll be one Zen Christmas.
- Нет, Ману. Я устрою себе гурманский ужин перед телевизором, и на утро после Рождества у меня не будет никакой головной боли.
Here, buy this one : Look, it's the one we're getting.
Вот купите этот : мы берем такой же.
Will you buy a new one?
А ты купишь новый?
Buy one now!
Купите себе такого немедленно!
I'll buy you a new one.
Я куплю вам новую.
How about I buy you another one?
Хочешь, я куплю тебе другое?
Oddly enough, not one of my dreams includes working at the Buy More for another week.
Если на чистоту, то ни одна моя мечта не включает в себя работу в "Бай Мор" еще неделю.
I must buy a new one.
Надо новый покупать.
Find me, and i'll buy you a cold one.
Заходи, угощу мороженым.
Don't buy a new one.
Не вздумай покупать новый.
It means if you love me, You'll buy the one i want.
Значит, если ты меня любишь, то купишь тот, что хочу я.
In other news, Big Buy has announced a one million dollar settlement... with a former employee who was sexually harassed by a coworker.
К другим новостям, Биг Бай объявило о компенсации в 1 млн. долларов своей работнице, за то, что до нее сексуально домогался ее коллега
i mean, you can buy this at any electronics store, but this one looks brand-new.
Его можно купить в любом магазине электроники, но вот это выглядит последней разработкой.
I paid L900 for it, so the police could buy getting on for ten of these, for the cost of one Astra, and this is the 20-valve five-cylinder turbo version, so it does 152 miles an hour.
Итак, у нас здесь Fiat Coupe, стоимость 900 фунтов, таким образом, полиция за цену одной Astra сможет купить десять Fiat. Это 20-клапанная 5-цилиндровая турбоверсия, с максимальной скоростью 245 км / ч.
- Yeah. This is the one to buy. Oh, no!
Так... проблема решена, покупать нужно его.
- So, what I'd do is buy this one, which is the less powerful version.
А. Что бы сделал я, так это купил бы вот эту менее мощную версию.
- I wouldn't buy a personal plate. - That is so wrong, cos I bought him one.
Это неправда, потому что я купил ему один.
I wanted to buy a pair, so they can keep each other company, but the woman warned me that some day one of them would devour the other.
Я хотел купить две, чтобы они друг другу компанию составляли, но женщина предупредила меня, что придет день, когда одна богомолка съест другую.
- You can buy an old one...
- Ты можешь купить старый Додж...
- You mean no one would buy your dvds.
Ты хотела сказать, никто не будет покупать твои DVD?
Yeah, so I'm actually buying the one that I'm wearing. We just wanna buy it.
Да, я покупаю вот это, что на мне.
I say we... and then we can say we didn't buy the cheapest one.
Так что... мы сможем сказать, что купили не самый дешёвый.
You can't buy your wayout of this one.
Ты не сможешь меня купить этим.
I've always said to my children, that if they buy a bike I will burn it, and if they replace it with another one, I shall burn that too.
Я всегда говорил своим детям - если они купят байк, я его сожгу, а если они купят ещё один, сожгу и его.
We have to send Rogen home, you must buy a one way ticket.
Нам, чтобы отправить Роджу домой, надо купить билет в одну сторону.
You can just buy things without one.
Покупки можно сделать и без него.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]