Can i go now traduction Russe
1,349 traduction parallèle
Can I go now?
Я могу идти?
Can I go now?
Теперь я могу идти?
Can I go now? I don't need a shot.
Мне не нужен укол.
Can I go now?
Могу я идти?
Can I go now?
- Теперь я могу идти?
- Can I go now?
- Теперь я могу идти?
- Can I go now? - Who worked there for Merkur?
- Он мог поехать к своим друзьям?
Can I go to joe's apartment now?
Теперь я могу ехать в квартиру Джо?
And now? Now, I think it can go here very well.
Я думаю, она станет игуменьей в очень короткий срок.
Now go ahead and write my ticket so I can tip on out.
Теперь давай выпиши мне квитанцию, чтобы я мог её оплатить.
- I can't really go into it right now.
- Я правда не могу сейчас идти.
- Motherfucker, I got $ 10 says we can leave here right now, go to any boarded-up rowhouse with a nail like that in the door, and we will find a body.
- Сука, ставлю 10 баксов, мы сейчас выходим, идём в любой заколоченный жилой дом с такими гвоздями в двери, и найдём тело.
I can go now, too?
Я теперь тоже могу идти?
Now, I've bound these small leather journal so we can record our impressions as we go.
Я сделал маленький кожаный журнал, и теперь мы можем записать свои впечатления сразу после того, как поедим.
we should talk things over differnet things like from now on and other things we should talk things over so can I go to your room tonight?
Нам надо поговорить о многом. О том, что происходит. Нам надо обо всём поговорить.
And I'm really good, like Dexter, and now we can all go hunting together.
И у меня очень хорошо получается, как у Декстера, и теперь мы сможем все вместе на охоту ездить.
And now that you have, when can I go?
И вы это сделали, Когда я могу уйти?
Can I go out now?
Могу я теперь идти?
I said that you can go now.
Я же сказала, что ты можешь идти.
I got these tickets, like, months ago for me and Lily and now I can't find anyone to go with me.
Черт! Я купил эти билеты за несколько месяцев для себя и Лили, а теперь я не могу найти хоть кого-нибудь, кто пойдет со мной.
Can I go now?
!
Now I can see letting Dale go,
Я понимаю, что Дэйла можно отпустить,
sorry, i can't talk now. i have somewhere to go.
Извините, спешу по делам и не смогу поболтать.
At least now I can sleep knowing you'll never go anywhere near that bitch's tits again.
Теперь я могу спать спокойно, зная, что ты больше никогда не приблизишься к сиськам этой сучки.
Now, if you'll excuse me, I'm gonna go have a yummy, pink drink with fruit in it... because I can.
А теперь, если вы позволите, я пойду, закажу себе вкусный розовый напиток с фруктами... потому что мне можно.
Now remember, Marge, we're not buying anything for more than 1.2, but if I scratch my nose, that means we can go to 1.5.
Мардж, запомни, мы не покупаем ничего дороже, чем за 1.2 Но если я потру нос, значит, можно подняться до 1.5
Now, I've been doing this a while, Brad, and I can tell you these things never go down good.
Брэд, у меня есть некоторый опыт чтобы утверждать, что такое дело не доведет до добра.
I can never go to Busan now.
Я теперь никогда не смогу поехать в Пусан.
The point is, now you and I can go public.
Зато тепреь мы можем спокойно выходить в свет.
You know, I had a momentary freak out, but now I'm fine.I can do this.Go.
Знаешь, был момент, когда я психанула, но сейчас я в порядке. - Я могу это сделать.
And now I can't go back there.
А теперь, я не могу туда вернуться.
Well Barbie you have two choices... you can either tell on her or look the other way Now me I'd go ahead and crank up the Moody Blues... and suffocate her with a pillow cause I'm a helper... as always thank you... welcome.
Барби, у тебя есть два выхода... ты можешь нажаловаться на неё или я бы пошел дальше и врубил Моди Блюз... и задушил её подушкой потому что я всегда помогаю... как обычно, спасибо... обращайся.
And now I can'T... let her go.
А теперь... Я не могу отпустить ее.
I mean, I... I can't go back to the station now, can I?
Я имею ввиду, я же напарник Дюнан и не могу просто так вернуться.
I can start damage control now before now turns into Monday. - Well, go ahead.
Я должен всё исправить сейчас, а не откладывать это на понедельник.
I can't find a place we have to be two come with me now we have to go
И не найти мне места. Нас должно быть двое. Пойдем со мной.
Now I can't go mess with the student council.
то у нас пока небольшая передышка.
Can i go test that theory now?
Теперь я могу пойти и проверить эту теорию?
I think you can go in now, if you like.
Думаю, ты можешь прийти сейчас, если захочешь.
- Can I go upstairs now?
- Могу я пойти наверх?
So can I go home now?
Можно я теперь пойду домой?
I can see the entrance from here. If I go now, I can make it.
Мне отсюда виден выход.
I can't go any further than that right now.
Дальше, чем сейчас, я не пойду.
And every now and then I can show a little struggle and come out... and go back in.
Можно иногда ненадолго и вьiйти... из комьi,... и снова сон.
"Okay, if I get to the airport and the ticket's not there, then I'll know. Okay, you're stupid, and you can go home now."
"Если приеду в аэропорт и билета не будет, это означает всё ясно, ты дура, можешь возвращаться домой".
- You can stay tonight. No. I wanna go now.
- Мне надо идти, так что...
And now my mother is here so I can't go to Chicago.
И мать позвала, чтобы я не могуехать!
Can't go near cows now because of that, because I think about her too much.
Не могу пройти около коров теперь из-за этого, потому что я думаю о ней слишком много.
I'd like to go and see him now. Can I?
я хотел бы пойти и проведать его пр € мо сейчас. ћожно?
If you did not know, I hope that you have by now. But I can not even five feet the police to let go.
Если ты не знала этого раньше, то я надеюсь, черт возьми, что сейчас ты это знаешь.
Audrey, can I go home now?
Одри, можно мне уйти домой?
can i ask you something 847
can i help you 3179
can i ask you a question 620
can i call you back 206
can i see you 43
can i go to the bathroom 24
can i come in 862
can i come 228
can i get you something to drink 121
can i come over 34
can i help you 3179
can i ask you a question 620
can i call you back 206
can i see you 43
can i go to the bathroom 24
can i come in 862
can i come 228
can i get you something to drink 121
can i come over 34
can i tell you something 197
can i get you anything 321
can i trust you 126
can i 1769
can i see it 212
can i come with you 95
can i talk to you 554
can it 278
can i get you something 190
can i go 257
can i get you anything 321
can i trust you 126
can i 1769
can i see it 212
can i come with you 95
can i talk to you 554
can it 278
can i get you something 190
can i go 257