Can i help you traduction Russe
11,812 traduction parallèle
Can I help you?
Вам помочь?
Can I help you?
Я могу чем-то помочь?
Oh, hello, welcome to Pied Piper. How can I help you?
- Привет, добро пожаловать в "Крысолов"!
Can I help you?
Чем могу помочь?
Can I help you with something?
Вам чем-то помочь?
Can I help you with something?
Я могу вам чем-то помочь?
Can I help you?
Я могу вам чем-то помочь?
- Can I help you?
- Чем я могу помочь?
Can I help you?
Я могу вам помочь?
Can I help you, Madam Secretary, Dr. McCord?
Могу я помочь вам, г-жа Госсекретарь, д-р МакКорд?
How can I help you?
Чем могу вам помочь?
How can I help you?
Чем я могу помочь?
How can I help you?
Как я могу вам помочь?
How can I help you today?
Как я могу сегодня помочь тебе?
Can I help you look?
А помочь тебе можно?
I can't help you.
Не могу помочь.
Oh for god sake, I'm sorry I called him a piece of shit, can you help me out?
Да бога ради, прости, что назвал его куском дерьма, поможешь мне?
I can help you escape.
Я могу помочь вам бежать.
I can't help you.
Я не могу тебе помочь.
I'm kind of in the shit, and you're the only one who can help.
Я походу сильно вляпалась, и ты единственная, кто может помочь.
- My daughter and I can help you with the rest.
Мы с дочерью поможем вам в остальном.
I can't help him if you don't talk to me.
Я не смогу помочь ему, ели ты не будешь говоорить.
I can help you find it.
Могу помочь её найти.
Listen, I can't help you if you won't tell me what's going on.
Слушай, я не смогу помочь, если не скажешь как ты.
Can I help? You know, with Pied Piper's revolutionary neural network, optimized, sharded data distribution system, it's just six clicks away!
Я помогу. "Крысолов" - передовая система сжатия и распределения данных на основе нейронной сети - сделает это за пару кликов.
I can't tell you, dude. I just need your help.
Не могу сказать, чувак, но мне нужна помощь.
You can just help me with what I should say.
Но ты можешь подсказывать, что мне говорить.
'Cause if you do, you know I can help.
Если знаешь, я могу помочь.
Maybe I can help you with this.
Может, я смогу помочь с этим.
Look, I'm the only one that can help you.
Послушай, только я могу тебе помочь.
I can help you. Why the hell would I want your help after all you've done?
С какой стати мне нужна твоя помощь после всего, что ты сделал?
I can't help you.
Я не могу вам помочь.
If you tell me, I can help you.
Если ты мне расскажешь, я могу помочь.
I've been paying you off and on for years, and there's no way you can help?
Я платил вам все эти годы, и вы говорите, что не можете помочь?
I can't help you with this.
Не могу принять в этом участие.
I can't help you unless you tell him the truth.
Я не могу помочь тебе, если ты не скажешь правду.
Is there anything else I can help you with?
- Я могу еще как-то вам помочь?
I can utilize certain resources to help you identify the Sombra Roja soldier.
Я могу задействовать определенные связи и помочь с опознанием бойца Сомбра Роха.
Then, as a man who speaks the truth, can I ask you to explain to your cousin why you suddenly decided not to stay to help her with the brewery, but to travel to the colonies instead?
Значит, как человека, всегда говорящего правду, могу ли я попросить тебя объяснить кузине, почему ты вдруг решил не оставаться, чтобы помочь ей с пивоварней, а отправиться вместо этого в колонии?
I can help you, Mr. Olsen.
Я могу вам помочь, Мистер Олсен.
I can't help what you think.
Ничем не могу тебе помочь.
You see, I think that you can help me.
А я думаю, что вы можете помочь.
I can help you catch on fire.
Я могу помочь тебе загореться.
I can help you.
Я могу помочь тебе.
It's clear I can't stay on Lothal, so I'll help you, if you get me outta here.
Я не мог остаться на Лотале, поэтому помогу вам, а вы вывезите меня.
I can help you feel at peace.
Я могу помочь тебе успокоиться.
Anything I can help you with?
Может, я могу чем помочь?
I can't help you, Mrs Quaintain.
Ничем не могу помочь, миссис Квентин.
Mam is taking a hiding in there, so you're to tell me so I can help her.
Мама пытается всё скрыть, расскажи мне, и я смогу помочь ей.
Look, I've been wracking my brain about how I can best help you.
Слушай, я думала о том, каким образом могу тебе помочь.
I can help you find a new place.
Я могу помочь найти другую квартиру.
can i help you with something 213
can i help you find something 37
can i help you with anything 30
can i help you gentlemen 16
can i help you with that 27
can i ask you something 847
can i ask you a question 620
can i call you back 206
can i see you 43
can i go to the bathroom 24
can i help you find something 37
can i help you with anything 30
can i help you gentlemen 16
can i help you with that 27
can i ask you something 847
can i ask you a question 620
can i call you back 206
can i see you 43
can i go to the bathroom 24
can i come in 862
can i come 228
can i get you something to drink 121
can i come over 34
can i tell you something 197
can i get you anything 321
can i go now 288
can i trust you 126
can i 1769
can i see it 212
can i come 228
can i get you something to drink 121
can i come over 34
can i tell you something 197
can i get you anything 321
can i go now 288
can i trust you 126
can i 1769
can i see it 212