Come on boy traduction Russe
828 traduction parallèle
Come on boy, out with it!
Ну же, парень, говори
I can remember my father looking at me, you know straight in the eye, "Come on boy!" he'd say.
Помню, как мой отец смотрел мне в глаза и говорил : "Иди сюда, мой мальчик. Что ты задумал?"
- Come on, ace me, big boy.
- Дай мне туза, начальник.
Come on, boy.
Привет, привет, мальчик.
- Mr. Smith, come on, boy.
- Мистер Смит, иди сюда!
Don't pay attention. Come on, boy.
- Не слушай её, Смитти, иди ко мне.
Hello, Smitty, come on up, boy.
Привет, Смитти. Иди сюда, мальчик!
Come on, sit up, boy.
Давай, вставай, малыш.
Strong boy! Come on now!
Сильный парень!
- Oh, boy, a scrap! Come on.
Пойдем расквасим кому-нибудь нос.
Come on, my boy, there's a judge in this precinct who just loves purse-snatchers.
Пошли, мой мальчик, тут судья в этом районе, который обожает воров кошельков.
I'll make it up to you. Come on, boy.
Брось, я сам тебе заплачу.
Come on, boy. We got to talk business. See you later, Pearl.
Идём, мой мальчик, у нас деловой разговор.
Come on, boy.
Давай, мальчик.
Come on, boy.
Давай, мальчик, давай, давай.
Come on, Pete, you're a big boy. You can help me get this star up.
Ты уже большой мальчик.
Come on, Black Boy!
- Давай, Чёрный Мальчик!
What time does the elevator boy come on in the morning? .
Во сколько приходит лифтер?
Come on, boy. Get under there.
Поднимите его повыше, воттак.
You wanna mess with me, sonny boy, come on!
Хочешь неприятностей - иди сюда!
What's the matter, sonny boy? - It's not that I'm shy... - Come on, kiss me.
В чем дело, сынок?
Come on Dukie, come on... hurry up, boy.
Побыстрее, парень!
Come on, don't let them get us, boy.
Давай, нужно убираться! Давай, бежим!
Come on, buddy boy, we're going to town.
Эй, приятель, едем в город. Не дай им выставить тебя идиотом.
Come on, Ray boy.
Рей, пошли.
Come on boy.
Давай, мальчик.
Come on, boy.
Пойдем, малыш.
Come on, boy.
Давай же.
Come on, boy, let's drink a nice bottle and talk about it.
Пойдём выпьем и обсудим всё это.
Come on, boy!
Давай, мальчик!
Come on in here, boy.
Давай, парень, заходи.
Come on, boy.
Пошли, парень.
Come on, boy.
Да ладно, парень.
Come on, boy, get up.
Давай-ка, дружочек, вставай, вставай.
Hey, come on, while I pick up my boy.
- Вылезай-ка, я пойду заберу сына.
Come on, that's my boy. Put your arms in the sleeves.
Отлично, теперь другой рукав...
Come on. Come on. Come on, nice boy.
Вот так, так, хороший мальчик.
Come on, hurry up, you naughty boy!
Ну же, злюка.
- I can't say. - Come on, my boy.
Не могу сказать.
Come on, fat boy!
Давай, толстяк!
Come on. Come on, let's have it, boy.
Хватит тебе, приятель, в самом деле.
Come on, Lucky, boy.
Ну давай же, Лаки, мальчик мой.
- Come on, Peter boy!
Тебе помочь?
Come on, boy, move up!
Давай, мальчик, двигайся!
Come on, boy.
Давай, малыш.
Come on, boy!
Пошли, мальчик.
Come on, make yourself useful, my boy.
Поухаживай за мной, дорогой.
Come on, my boy, on your feet.
Давай, мой мальчик, поднимайся.
Well, come on down here, boy.
Спускайся, парень.
Now, come on down, boy.
Хватит болтать.
Come on, boy.
Пойдем.
come on boys 22
come on 167938
come on baby 22
come on everybody 23
come on let's go 25
come on man 75
come on guys 95
come on in 3933
come on over 148
come one 123
come on 167938
come on baby 22
come on everybody 23
come on let's go 25
come on man 75
come on guys 95
come on in 3933
come on over 148
come one 123
come on now 949
come on home 31
come on down 295
come on to my house 24
come on out 472
come on over here 125
come on back here 21
come on up here 105
come on out of there 30
come on up 363
come on home 31
come on down 295
come on to my house 24
come on out 472
come on over here 125
come on back here 21
come on up here 105
come on out of there 30
come on up 363