English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Anglais → Russe / [ C ] / Come on over here

Come on over here traduction Russe

461 traduction parallèle
Come on over here and sit around on my side.
Иди сюда и садись с моей стороны.
Come on over here where you belong. Oh.
Давай, иди сюда, где и должна быть.
Come on over here, like I told you.
Идите сюда, будьте послушны.
Killjoy, come on over here and sit down. RICKY : Please, now hold it!
Вот зануда, иди сядь сюда.
Hey, come on over here!
Эй, идите сюда!
Come on over here.
Иди сюда.
No, come on over here.
Нет, идите сюда.
Come on over here.
Эй, Роджер. Сюда.
Come on over here and see a show.
ѕриходите посмотреть шоу!
Come on over here.
Пойдем.
Come on over here. I want you to meet my wife, Blanche.
Познакомьтесь с ней.
Come on over here.
Идите за мной.
Come on over here.
Идите сюда.
Come on over here.
Садись к нам.
Hey! Come on over here!
Идите сюда!
Come on over here.
Пройдите сюда.
Yo, why don't you come on over here and sit down?
Почему вы не садитесь?
BUSHEL AND A PECK, A HUG AROUND THE NECK. NOW, YOU JUST COME ON OVER HERE.
"Я люблю тебя, обними меня".
Huh? Come on over here. Let's sit with Mr. Hollingworth.
Сядем здесь, рядом с мистером Холлингворсом.
Hey, Dallas, Lambert, come on over here.
Эй, Даллас, Ламберт! Идите сюда.
Now hold on, ma'am. Don't start throwin'anything. - I just come over here to apologize.
Подождите, мэм, не надо больше бросаться, я пришёл извиниться.
Come on, the dressing rooms are over here.
Ах, это. Идёмте, раздевалка там.
Come on, sit over here.
Присядьте со мной.
Come on in here and we'll talk this thing over.
Давайте войдем и поговорим более обстоятельно.
Come on... over here!
Ну же, сюда!
Sit over here. Come on.
Проходи, садись туда.
Yes, all right, come on, over here.
Хорошо, идемте теперь сюда.
Come on, over here.
Давай же, подойди.
Here, let me. Come on over by the mirror.
Иди, я помогу, пошли к зеркалу
Come on. There may be a way over here, you know.
- Здесь может быть путь чтобы пробраться, ты знаешь это.
Anyway, come on, over here.
В любом случае, идём.
Come on over here!
Иди сюда!
Fall in over here, double-quick! Come on now!
Строиться, живо.
Come on, right over here, Posey!
Шевелись, Поузи.
Come on. Over here.
Давай.
Come on, you little Hereford. Get yourself over here.
Ну, моя маленькая красотка, иди-ка сюда.
Come on. Over here.
Вот, идите сюда.
Come on, Brien. Give us a hand over here.
Эй, Брайан, помоги нам здесь.
Come on, Jimmie Sue. We're hungry over here too. I'm coming.
Ну, быстрее, Джимми Сью, мы уже изголодались!
Come on, get over here.
Слышь, сюда иди.
Get over here. Come on.
Иди сюда, быстро.
Come on! Look over here!
Сюда, посмотрите там!
Hey, come on, there's somebody over here I want you to meet, a competitor of yours.
Слушай, хочу познакомить тебя с кое-кем. Он твой конкурент.
Come over here and see for yourself, come on.
Идите сюда и лично убедитесь, пошли.
Come on over here.
Становись сюда.
Come on with me, over here. I'm going to give each and every one of you a rod. All right.
Теперь все идите сюда, я дам каждому из вас... по удочке.
Go on, take it off and come over here.
Ну, давайте раздевайтесь и идите сюда.
Come over here. Come on.
Пойди сюда.
The light's gone off. Come on over here.
Иди сюда!
Fast, another good unfortunately. Come on. - Coming over here I was robbed.
К следующему несчастью незадачливой синьоры Всезнанди.
- Women here, men over there. Come on.
- Женщины здесь, мужичины там.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]