Con traduction Russe
2,860 traduction parallèle
Hey, Dragon Tattoo, he's also a con man who stole from you.
Слушай, татуировка дракона. Он еще и мошенник, который тебя обчистил.
But you said there was a con man involved.
Но ты говорил, что в деле замешан вор?
When we tapped his phone, we found out about the con man's little girlfriend.
Мы прослушивали его телефон и узнали, что у него есть подружка.
Sorry to disappoint, con man.
Прости, что разочаровал, воришка.
My ultimate con, my final trick was gonna be actually turning into the guy that she fell in love with.
Мой финальный трюк заключался в том, что я превращусь в человека, которого она полюбила.
Terney, take the con man inside, verify the ball is real.
Терни идет внутрь с мошенником, чтобы подтвердить цену мяча.
The fake is just gonna cost you a bullet, con man.
Подделка будет стоить пули.
The ball the con man brought was a fake.
Воришка принес фальшивый мяч.
The guy with the suit showed up, rolled Laskey and our guys, and then got away with the con man and his girl.
Потом появился парень в костюме, вырубил Ласки и наших ребят. Он забрал мошенника и его девчонку.
CHIBS : Don't thank me, Con.
Меня не благодари, Кон.
Not bad for an ex-con who honed his culinary skills making vats of mystery meat stew in the federal pen.
Неплохо для бывшего заключенного который улучшил свои кулинарные навыки, делая чаны тайного тушеного мяса в федеральной тюрьме.
Hey, listen, you know you don't have to con him if he actually owes you money.
Слушай, знаешь, ты не должен намекать ему если он реально должен тебе денег.
The feds were looking for Tomas I. Ruiz. He's a con man...
Федералы искали Томаса И.Руиса. Он мошенник...
Our guy is Tomas Y. Ruiz, but, uh, they think he's the con man.
Нашего парня зовут Томас Й.Руис, но они думают, что он мошенник.
He's one of the most infamous con men in the U.S., responsible for millions of dollars in damages.
Он один из самых скандально известных мошенников в США, на его ответственности убытки на миллионы долларов.
If it was an ex-con, the target would likely be more specific, like the arresting officer.
Если он из отсидевших, то его мишень была бы конкретнее, например, арестовавший его.
Yeah, and photos with the ex-con roommate.
Да и фото с соседом бывшим мошенником.
Ex-con.
Бывший заключённый.
I knew he was a con artist.
Я знала, что он мошенник.
Our suspect is an ex-con... a felonious monk.
Наш подозреваемый - бывший зек... нехороший монах.
Another con.
Еще один минус.
Well, it's better you're a con than a pro.
Ну, хорошо, что ты минус, а не достоинство.
But you weren't just on the con list because I hadn't told you yet.
Но вы были не просто на кону списка потому что я не сказал тебе еще.
I can't be the con that keeps you from taking this job.
Но я не могу найти "против", чтобы отговорить тебя от этой работы.
Listen to me, she is a con artist.
Послушай меня, она аферистка.
Although it would be nice, just once, not to have to go stag to Coin-Con.
Хотя было бы приятно хотя бы раз прийти на Монет-кон с парой.
I-I got it at Comic Con'88.
Я купил его на Comic Con'88.
So you're a con man.
Значит ты - мошенник.
Look, there was a chilli con carne that was ruined because of that.
Пойми, целое чили кон карне ( также известно просто как чили — блюдо мексиканской и техасской кухонь ) было испорчено из-за этого.
He's a con man, a thief... a killer.
Он мошенник, вор, убийца.
Con man, two stints in prison, was involved in a case along with Mikhey last year.
Рецидивист, дважды судим. Год назад проходил по делу с Михеем.
Mr. Woodroof. Now don't try and con me.
Мистер Вудруф, не пытайтесь обвести меня вокруг пальца.
I mean, it's gotta be hard for a... Ex con.
Наверное, это непросто для бывшего зека?
Should I sell this two con friends full in non and get them so horney so they can fucking each other?
Должен ли я продать этим двум идиотам наркоты, которая так их возбудит, что они выебут друг друга?
Does that mean the L.A.P.D. believes every, uh, return from the dead is some kind of con?
Значит, все возвращения к жизни полиция считает трюками?
He's a con artist, Leslie.
Он же мошенник, Лесли.
Keep the ex-con who talks to himself?
Что бы ты сделал? Оставил бы бывшего осужденного, который разговаривает сам с собой?
We'll play the con!
Будем дальше валять дурака.
Poor con! But who sent me morons like you?
И кто мне присылает таких дебилов?
That's part of the con.
- Это часть аферы.
It basically means that I was a con artist.
Значат то, что я - виртуоз во лжи.
He's a ruthless adventurer and a con-artist who preys on mentally feeble, sick old ladies, and he probably fucks them, too!
Он беззастенчивый авантюрист и жулик, использует слабых разумом, больных старых женщин и, вероятно, также трахает их!
They look at me, and they see an ex-con, and then they write me off as some weird kind of animal.
Они смотрят на меня и видят бывшего зека, и списывают меня со счетов, как будто я животное какое.
This was all a fucking con?
- Все это было чертова афера?
I don't know what a con is anymore.
- Я уже не знаю, что такое афера.
And Ingram is not going to leave this car in the hands of an ex-con who is about to leave the state and break parole.
Инграм не доверит эту машину бывшему заключённому, который пересечёт границу штата и нарушит условия освобождения.
Negatlve that, Pan Con. Apparently... some of the equipment on the flight deck Is out dated.
Не удалось ПанКон, наверное часть оборудования кабины морально устарела.
JFK tower, this is Pan Con 2-5-7.
Джей-Эф-Кей база, это ПанКон 2-5-7
JFK Tower, JFK tower. This is Pan Con 2-5-7.
Джей-Эф-Кей, база, это ПанКон 2-5-7, нам нужен коридор
It's all a con, Miles.
Это всё мошенничество, Майлс.
What a con...
Вот я мудак...
congratulations 9053
continue 710
control 678
content 55
contact 196
conclusion 54
conversation 73
cone 19
concentrate 417
continues 105
continue 710
control 678
content 55
contact 196
conclusion 54
conversation 73
cone 19
concentrate 417
continues 105
concert 48
consequences 40
concern 23
conscience 38
confession 75
conti 22
consul 88
connor 1013
conference 24
connecticut 143
consequences 40
concern 23
conscience 38
confession 75
conti 22
consul 88
connor 1013
conference 24
connecticut 143
confusion 70
contest 36
concrete 45
contract 64
construction 69
controlled 71
context 32
congrats 610
congress 37
convenience 19
contest 36
concrete 45
contract 64
construction 69
controlled 71
context 32
congrats 610
congress 37
convenience 19