Do i know you traduction Russe
23,141 traduction parallèle
How do I know you're not infected?
Как я узнаю, что вы не заражены?
How do I know you're not one of them?
Откуда мне знать, что вы не одни из них?
- Do I know you?
Я тебя знаю?
- How do I know you're not lying?
что вы не врете? Я никогда не вру.
I'm sorry, do I know you?
Простите, мы знакомы?
How do I know you can handle yourself?
Откуда мне знать, что ты справишься?
Do you know what I did this morning, sir?
Знаете, что я делала сегодня утром?
Do you know when the last time I did those two things together was?
Знаете, когда в последний раз я делала это одновременно?
I know that you do, but you need to calm down right now.
Я знаю, что вам это нужно, но вы должны успокоится.
I don't know about you, but I'm not really in the mood to do an emergency C-section here.
Не знаю, как вы, а я не в настроении проводить срочное кесарево.
I... Do you think that, or do you know that?
Мне кажется, Рэймонд ведет там какие-то дела.
I do know that he's gonna be out for blood, and I don't want you to be in his way.
Знаю лишь, что он жаждет крови, и не хочу, чтобы ты ему попался под горячую руку.
I mean, do you know if she likes you...
То есть, ты знаешь, если ты ей нравишься...
I don't know what I would do if you were disappointed in me.
Я не знаю, что бы я сделала, если бы ты разочаровалась во мне.
Not really, but... but I want you to know that I'm gonna do everything in my power to save her.
М : Но всё же... я хочу, чтобы ты знала, что я сделаю всё, что в моих силах, чтобы спасти её. Просто знай это.
You know what I'm going to do?
Знаешь, что я сделаю?
I know you do just a little bit.
М : Знаю, что слегка хочешь.
How do you know I'm an orphan?
Откуда ты знаешь, что я сирота?
Oh, you know what, I did what you told me to do and I dropped baby Barbara off at the trainer / babysitter, and I had a bunch of Korean ladies go to town on me.
Я последовала твоему совету и отвезла малышку Барбару к тренеру-няне, и теперь меня преследует куча кореянок.
You know what I've always wanted to do?
Знаешь, что я всегда хотел сделать?
What do you need? I wanted to let you know
Хотела дать знать, что я не пойду на похороны Сары Китон.
If there's anything I can do to get you to reconsider, you let me know.
Если я как-то могу переубедить тебя, только скажи.
I know what you're trying to do.
Я знаю, чего ты пытаешься добиться.
You know, I-I can't do this.
Знаешь, я-я не могу.
I know what you guys are thinking, and I can't let you do it.
Я знаю, о чём вы думаете ребята, и я не могу позволить вам это сделать.
- I know you wouldn't do that.
- Я знаю, что ты бы этого не делал.
I know you don't know him, but trust me, I do.
Ты его не знаешь, но поверь мне на слово.
You know I got to do my due diligence.
М : Ты знаешь, мне нужно закончить проверку.
I don't even know what channel that is, and I own 50 % of the show, and I don't want to do business with you again.
Я даже не знаю что это за канал, И я владею 50 % шоу, и я больше не хочу иметь с тобой никаких дел.
Before you kick me out,'cause I know that's what you're gonna do, I just want to say one thing, OK?
Перед тем, как выгнать меня, а я знаю, что ты это сделаешь, я хочу сказать одну вещь, хорошо?
Well, I'm not gonna tell you because then you won't do it and I won't know when you're hiding stuff.
- Я тебе не скажу, а то ты не будешь так делать, и я не буду знать, что ты что-то скрываешь.
I hope you know that this has nothing to do with you.
Я надеюсь, ты понимаешь что это никак с тобой не связано.
I want you to know you're the best thing that's come into my life in a long time, and... I'm really sorry I messed it up, but that seems to be what I do.
Я хочу, чтобы ты знала, что ты лучшее что случилось в моей жизни и... мне действительно жаль, что испортил это, но похоже, только это я и делаю
Between you and me, I don't fully know what I'm doing, but it seems like you guys do, so I'm just gonna stay out of the way and give you guys whatever you need.
Между нами, я совершенно не знаю, что делаю, но вроде вы знаете, поэтому не буду вам мешать и дам вам всё, что потребуете.
Look, I don't know what's wrong with her any more than you do.
Послушай, я не знаю, что с ней не так больше, чем знаешь ты.
I know what you were gonna do before I left.
– Знаю, что ты собирался сделать перед моим отъездом.
- I don't know, do I have to teach you high school statistics?
Не знаю, а я должен тебя учить статистики старшей школы?
I know you do, but I'm here now, Doctor.
Придется говорить со мной, доктор.
I know you do.
Я знаю.
Do you know where I can find him?
Ты знаешь, где я могу его найти?
I know you do.
Я это знаю.
We don't know what we've got, so I do not want you to do a thing, understood?
Мы сами не знаем, что у нас на руках, поэтому я не хочу, чтобы ты что-либо предпринимал, это ясно?
Carl and I will get there ahead of you, do on-sight reconnaissance, find a spot, and once we have it, we'll let you know.
Мы с Карлом поедем раньше, осмотримся, сядем в засаде и перезвоним тебе.
If I do this, they're going to know I'm working with you, and I can't go home.
Если соглашусь, они поймут, что я работаю с вами, и я не смогу вернуться домой.
Thomas, I don't know any more than you do. Okay?
Томас, я знаю не больше тебя.
- You know what--I do see it.
А знаете что, я теперь вижу.
- We're not ready yet,'cause I got to do something that you didn't know I was about to do.
Мы еще не готовы пока я этого не сделаю.
Do you know why I call this cottage the Summer Palace?
Ты знаешь, почему я назвал этот дом Летним дворцом?
You know I do that from time to time.
Ты же знаешь, что я иногда так делаю.
You know, this is gonna sound selfish, because Pat's alive and the group is in danger, but, yeah, I really do.
Знаешь, это может показаться эгоизмом, ведь Пэт живой и наша группа в опасности, но да, мне правда полегчало.
- I know you do,
- Я понимаю,
do i know you from somewhere 31
do it 5363
do it anyway 19
do it for me 171
do it right now 27
do it for yourself 17
do it up 17
do it later 23
do it today 16
do it tomorrow 16
do it 5363
do it anyway 19
do it for me 171
do it right now 27
do it for yourself 17
do it up 17
do it later 23
do it today 16
do it tomorrow 16
do it to me 21
do it now 637
do it again 594
do it right 79
do it fast 39
do it yourself 113
do it quickly 49
do it properly 26
do it quick 22
do it then 24
do it now 637
do it again 594
do it right 79
do it fast 39
do it yourself 113
do it quickly 49
do it properly 26
do it quick 22
do it then 24