English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Anglais → Russe / [ D ] / Dog shit

Dog shit traduction Russe

321 traduction parallèle
The Marduks are dog shit!
Мардуки - дерьмо собачье!
- It's dog shit.
- Да дерьмо собачье.
You mean we're smoking dog shit, man?
Че, хочешь сказать, мы собачье дерьмо курим? !
Because college girls can smell ignorance like dog shit.
Потому что студентки колледжей могут унюхать необразованность как собачье дерьмо.
He don't know nothing about your old man. He's just dog shit.
Он ничего не знает о твоем отце, он просто дерьмо собачье.
But you remember one thing... you screw up just this much... you'll be flying a cargo plane full of rubber dog shit... out of Hong Kong.
Но запомните, что я вам скажу- - если вы вздумаете вытворять подобное и там... я сделаю из вас отменных водителей грузовых самолетов... по вывозу собачьего дерьма из Гонконга.
- You look like dog shit.
Ты жутко выглядишь.
But instead of my singing, why don't you tell these snot-nosed dickheads to stop their dog shit jokes? !
Но чем придраться к моему пению, лучше скажи этим жалким мудакам, чтобы прекратили свои ебучие шуточки.
It's dog shit. Dog shit.
Это собачье дерьмо.
Like them old cowboy movies, but instead of tumbleweed and cow dung, we got stripped car wrecks and dog shit.
Ќичего не осталось. ак в старых ковбойских фильмах. " олько вместо перекати-пол € и коровьих лепешек на асфальте.
They're safe, geriatric, coffee-table dog shit, you know?
Все они - безобидное собачье дерьмо в красочной обложке.
You just ran through a big pile of dog shit!
Ты только что пробежался по такой большой куче собачьего дерьма.
That's what I do every time my life turns to dog shit. I concentrate on work, and that gets me by.
Когда у меня жизнь превращается в дерьмо, я всегда думаю только о работе.
Hey, you guys remember that Halloween when Bobby filled that paper bag with dog shit, lit it on fire and put it outside Father Dunne's door, and we all hid behind the dumpster?
А помните день всех святых? Бобби собрал в пакет собачьего дерьма и поджег его у двери отца Данна? - А мы спрятались за мусорным баком.
It's a bit near the dog shit.
Она лежит прямо возле собачьего дерьма.
And no hollowing out the fish fingers and poking dog shit in.
И рыбные палочки собачьим дерьмом не заменять.
Each dog shit... pays for a line of my script.
Собака гадит, и это обеспечивает мне плату за каждую строку сценария.
Well then, I leave you alone with your dog shit.
Оставляю вас с вашим собачьим дерьмом.
And at my command, you'll lick the dog shit from my boot heel.
И, по моей команде, будешь слизывать собачье говно с моих каблуков.
Guy gets in an elevator over there he smells like a pile of dog shit.
Когда ТАМ мужик заходит в лифт он пахнет как куча собачьего дерьма.
Made'em strip... and rub dog shit all over themselves.
Раздели? И заставили натереться собачьим дерьмом?
Dog shit is natural!
Собачье дерьво - натуральное!
Digging dog shit out of them, for one thing.
Дерьмо собачье из них выковыривать, например.
Because I'm sick of listening to your dog shit!
Потому что меня уже тошнит выслушивать это говно из твоего рта!
What if I just jump on you and beat the dog shit out of you?
А что если я просто наброшусь на тебя и выбью из тебя всё говно?
Dog shit taco!
Лепёшка-говёшка!
You been using dog shit for toothpaste?
Ты чистил зубы собачьим дерьмом?
Just go to sleep, especially if you don't know shit from dog shit!
Ничего ты не можешь, иди спать уже!
We're going to go to Mars, and then of course, we're going to colonize deep space with our microwave hot dogs and plastic vomit, fake dog shit and cinnamon dental floss and lemon scented toilet paper
мы собираемся полететь на Марс. И затем, конечно же, мы собираемся колонизировать глубокий космос с нашими микроволновками, хотдогами и пластиковой блевотой, искусственным собачьим дерьмом и нитью для зубов, и с туалетной бумагой с ароматом лимона и с кроссовками с лампочками в пятках,
This is dog shit.
Дерьмо собачье.
You're like dog shit! You're everywhere.
Ты как собачье дерьмо липнешь.
Watch out for the dog shit.
Осторожно, собачье говно.
Shit. The dog.
... это дерьмо и рядом пёс.
Oh, dogs are a lot of fun. Did you ever have a dog that ate a bunch of colored balloons and then he takes a shit and it's real decorative like?
У вас когда-нибудь была собака которая съела кучу разноцветных воздушных шаров, после чего занялась их декоративным высиранием?
Well, you know, normal, like... like a mom and a dad... and a dog and shit like that.
Понимаешь, "нормальная", это когда есть мама и папа, и собака, и прочее дерьмо.
Dog shit.
Потрясающе.
We were already there, where it is full of dog and cat shit.
Так были уже, но там полно собачьего и кошачьего дерьма.
- That's called dog eats shit.
- А это собака ест дерьмо.
Shit, Dog, there's a lot.
Блин, Дог. Здесь много.
! - lt hurt but lt scared the shit out of the dog.
- Было больно, но до усрачки напугало собаку.
I'll tell the boss I stopped by to see you. You as sick as a dog, coughing up organs and shit.
И что ты болеешь как собака, кашляешь до посинения и все такое.
That is the shit, dog.
Вот это по-нашему!
Damn, Shorty, Dog is pretending to be Asian, and shit.
Проклятье, Шорти, Дог притворяется азиатом, блин.
I work like a dog all day long, and I spend all my money here. And he treats me like shit.
А я весь день работаю как проклятый, оставляю у него все свои деньги, и вот как он со мной обращается.
Shit-the dog!
Черт, собака!
You're gonna get blackballed from this business one day. You're gonna end up back at that dog track... shoveling shit where I found you.
В итоге ты окажешься уборщиком на собачьих бегах, где я тебя и нашёл.
You're right, because, you know, I am so busy... pruning the plum tree and taking you to soccer... and picking up all your shit... and taking the dog... for his umpteenth distemper shot that...
Я так занята пересадкой этих деревьев, должна отвозить тебя на футбол, подбирать за вами вещи, смотреть за собакой... Я так загружена, что...
Shit off, you hairy dog's cock.
А ну отвали, собачий волосатый хрен.
With shit. A bitch should marry only a dog.
Сука должна за кобеля выходить.
It's hot, I feel like I'm cooking in this fucker and I gotta hear shit out of you? Then on top of that shit you gonna dog my baby sister?
Жарища такая стоит, а еще ты... меня дерьмом поливаешь и не придумал ничего лучше, как окрутить мою сестренку.
When that comes along, you've gotta tear into that shit like a rabid dog.
И если так складываютя обстоятельства, ты должна порвать их всех, как бешеная собака.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]