English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Anglais → Russe / [ D ] / Don't stop me

Don't stop me traduction Russe

696 traduction parallèle
Don't try to stop me.
Не пытайся меня остановить.
Please don't stop me.
- Не останавливайте меня!
Don't try to stop me.
Вам не остановить меня.
Stop, Mammy, don't tell me any more.
Не надо, Мамушка, не продолжай.
Why don't you stop? I want to get out. Coachman, listen to me, you fool.
Кучер, остановите экипаж, я хочу сойти.
If you don't stop throwing lyrics at me, I'll cram them down your throat!
Если ты не прекратишь эту лирику, я засуну ее тебе в горло!
If you don't stop looking at me like that, I won't be responsible for what happens.
Если вы будете так смотреть, я за себя не отвечаю.
Don't bother me, Ferdie. Stop playing with balloons.
- Не отвлекай меня Ферд и прекрати играть с шарами.
Don't know if I'd blame you, a man that killed your partner but that won't stop me from nailing'you.
Я не знаю, стоит ли тебя обвинять, ведь этот человек убил твоего партнера, но это не остановит меня, чтобы арестовать тебя.
I see the look in your eye. Don't you try fooling with - stop nudging me, you wicked old woman.
я вижу твои взляды не пытайся заигрывать прекрати толкать меня злобная старуха!
Please don't try to stop me or make me change my mind.
Пожалуйста, не пытайся остановить меня... или заставить меня изменить моё решение.
Don't let me stop you.
Продолжай.
I warn you, don't try to stop me.
Предупреждаю тебя,... не пытайся меня остановить.
And why don't you stop badgering me?
Почему бы тебе не прекратить травить меня?
Don't stop for me. I can wait.
Если ради меня, то я подожду.
Why don't you stop sparring with me, Joan?
Когда вы прекратите препираться со мной, Джоан?
Beat me, kill me, but don't look at me like that. Please, stop.
Ударь меня, убей меня, но не смотри на меня так.
Stop it if you don't want me making a scandal tonight!
Не смей мне говорить ни одного слова. - Ты ошибаешься.
And if you ever stop wanting me, I don't know what I'll do.
А если разонравлюсь, я такое сделаю...
Why don't you stop pestering me?
Хватит за мной шпионить.
And don't you or anybody else try to stop me.
И не ты, и никто даже не пытайтесь меня остановить!
I've got to know tonight if you want me because if you don't I'll stop this dreaming.
Я должен знать сегодня, да или нет, потому, что если нет, я не смогу перестать мечтать об этом. Просто не смогу...
If you don't stop pestering me, trying to find out, there ain't gonna be no money.
Не приставай ко мне, не то мы вообще ничего не получим. Ты меня поняла?
Don't stop me!
Не останавливай меня!
Please, don't stop because of me.
Продолжайте, не обращайте на меня внимание.
- Don't stop me!
- Не останавливайте меня!
If you do get anything, don't stop to tell me.
Если что-нибудь узнаешь, не жди меня.
I don't aim to let it stop me, Miss Prescott.
Что ж, меня это не остановит, мисс Прескотт.
Now, don't stop for me.
Продолжай играть.
If you don't stop following me, I'll call the police.
Отстаньте, или я позову полицию!
Don't stop me. You can't stop a sinner for paying for his sins.
Не препятствуйте грешнику, готовому платить за грехи свои.
- Stop, I beg you! Don't'beg me. - It's like this...
И ни о чём она больше не думала, А только о своих кудрях!
# People stop and stare, they don't bother me #
Люди все глядят, а мне все равно.
If you stop playing backgammon with me, I don't know how I'm going to make a living.
Если ты перестанешь играть со мной в нарды, не знаю, на что буду жить.
Look stop trying to make like a hero, you don't impress me at all.
Ты своим глупым героизмом никому не поможешь.
Jim, please don't stop me.
Джим, не мешайте мне.
Don't let him stop me.
Не дайте им меня остановить.
Stop joking. Don't laugh at me.
Не шути, не смейся.
You don't understand anything. Stop this nonsense, listen to me.
Ты ничего не понимаешь Ты не говори глупости, ты слушай.
Jim, please don't stop me.
Джим, прошу, не останавливайте меня.
Don't let him stop me.
Не позвольте ему меня остановить.
And don't you try to stop me.
И не пытайтесь меня остановить.
Don't stop me.
И вы мне не помешаете.
Er, no, but don't let me stop you.
Нет, но пусть это вас не останавливает.
- Me! - Don't stop, dance!
Не останавливайтесь, танцуйте
Don't let me stop you.
Не дай мне возможности остановить тебя.
Don't try to stop me, captain.
Не пытайтесь остановить меня.
Don't stop me.
Не останавливайте меня.
Mitchell : 74. - The board's working. - Don't stop me now.
Я подумалa, что если буду рыться в шкафу, разыскивая своё пальто, я могу помять твои наряды.
Look, why don't you stop by my office sometime tomorrow... and you and me have a little chat?
Слушай, почему бы тебе не заскочить ко мне завтра в офис... и мы бы немного побеседвали?
- I don't know a damn thing. Now stop bothering me about it.
Не знаю я ни черта, прекрати приставать.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]