Enjoy your night traduction Russe
65 traduction parallèle
Enjoy your night.
Давай веселись, кретин, болван.
Enjoy your night.
Наслаждайтесь.
Just... enjoy your night.
Просто... насладитесь своей ночью.
Enjoy your night.
Наслаждайтесь ночью.
Enjoy your night.
Доброй ночи.
Enjoy your night. - Thank you.
Спасибо.
Enjoy your night.
Наслаждайся вечером.
We've got a riot on our hands, but, hey, enjoy your night off.
У нас тут восстание, но что ты, наслаждайся своим свободным вечером.
You may enjoy your night off.
Можешь наслаждаться своим выходным.
Enjoy your night.
Наслаждайся своей ночью.
Enjoy your night.
Наслаждайтесь вечером.
Enjoy your night.
Приятного вечера.
Enjoy your night, Peter.
Счастливой ночки, Питер.
Enjoy your night.
Хорошего вечера.
Enjoy your night.
Насладитесь этой ночью
Enjoy your night.
Приятного вам вечера.
♪ Oh, oh, oh, oh, oh, oh! ♪ So... did you and Sabrina enjoy your night alone last night?
Итак... вы с Сабриной насладились уединением прошлой ночью?
OK, enjoy your night.
Приятной ночи.
- Enjoy your night.
- Наслаждайтесь вечером.
Enjoy your night.
Развлекайтесь!
Enjoy your night.
Чувак выглядит знакомо. Наслаждайтесь вечером.
Enjoy your night, sheriffs.
Хорошенько отдохните, шерифы.
Enjoy your night, boys,
Наслаждайтесь вечером, ребята.
Enjoy your night, "T-money."
Приятного вечера, Ти-мани ( кличка )
You enjoy your night in lock-up, Ben?
Понравилось ночевать в камере, Бен?
Well, I don't enjoy saying good night to you every night outside the door of your stateroom.
Мне грустно расставаться с тобой каждый раз перед твоим домом и говорить "до свидания".
- Enjoy your meal and get a good night's sleep.
Советую всем хорошо выспаться.
Enjoy the rest of your night.
Приятных сновидений.
We should let you enjoy your first night here.
Мы должны покинуть вас и позволить насладиться первой ночью на новом месте.
Enjoy the last night of your single life!
Насладись как следует последним днем своей незамужней жизни!
Well, enjoy your big night.
Ладно, наслаждайся своей ночью.
You guys enjoy the rest of your night.
Наслаждайтесь остатком вашей ночи.
It was your last night. You owed it to yourself to enjoy it.
Это был последний вечер, и ты имела право взять от него всё.
Alfie, I have noticed you do seem to be under your burdens, and Miss Lane says Mischief Night is when we should cast off our cares and enjoy some naughty pleasures.
Альфи, я вижу, тебя одолели трудности, а мисс Лэйн говорит, в Ночь Беспорядков нужно отбросить свои заботы - и весело подурачиться.
I'll head home, so take your time and enjoy the night.
Развлекайся, а я пойду домой.
Good night. - Enjoy your- -
- Наслаждайтесь своим...
Hey, did you enjoy your little fat-boy party last night?
Ну что, оторвался вчера на вечеринке для толстячков?
Enjoy your wedding night with jar jar stinks.
Наслаждайся брачной ночью с вонючкой Джа-джа.
Yeah, well, enjoy your Mai Tai because as of tomorrow night, you'll be wearing my tie.
Да, хорошо, наслаждайся своим Май Тай потому как с завтрашней ночи тебе придётся носить мой галстук.
Enjoy your family night with the girls.
Удачи с семейным вечером с девочками.
Enjoy your last night in this world.
Наслаждайся своей последней ночью на этом свете.
You're gonna enjoy your sandwich, have some coffee, and stay the night.
Ты насладишься сэндвичем, выпьешь кофе, и останешься на ночь.
Did he also get to enjoy your adrenaline last night?
Он тоже получил наслаждение от твоего адреналина прошлой ночью?
Well, I did enjoy our soiree last night, and I do find your company, on occasion, most agreeable, but I'm afraid I must terminate this relationship.
и я нахожу ваше общество приятным, Но я боюсь, что наши отношения придется прекратить. Сколь удручающе предсказуемо.
Enjoy your last night as a Democrat.
Наслаждайся своей последней ночью в качестве демократа.
Enjoy the rest of your night, deputy.
Наслаждайтесь остатком ночи, помощник.
Your mom and I thought you might enjoy a night in the Outback.
Решили, что тебе понравится провести вечер в Австралии.
Candice, you need to enjoy your last night of freedom.
Кэндис, ты должна насладиться последней ночью своей свободы.
Enjoy your last night of freedom.
Последняя ночь свободы.
Enjoy your night.
Удачной ночи.
Um... Enjoy your night.
Наслаждайтесь своим вечером.
enjoy your coffee 17
enjoy your day 28
enjoy your stay 76
enjoy your trip 17
enjoy your evening 61
enjoy yourself 198
enjoy your meal 154
enjoy your flight 26
enjoy your lunch 41
enjoy your dinner 57
enjoy your day 28
enjoy your stay 76
enjoy your trip 17
enjoy your evening 61
enjoy yourself 198
enjoy your meal 154
enjoy your flight 26
enjoy your lunch 41
enjoy your dinner 57
enjoy yourselves 74
night 2638
nightmare 102
nights 96
nightingale 38
nighty 93
nightmares 72
nighter 122
nighthorse 18
nighty night 21
night 2638
nightmare 102
nights 96
nightingale 38
nighty 93
nightmares 72
nighter 122
nighthorse 18
nighty night 21
night and day 58
nightcap 16
night shift 20
nightclubs 16
night moves 16
nighters 22
night stands 48
night vision 17
night after night 65
night kiss 26
nightcap 16
night shift 20
nightclubs 16
night moves 16
nighters 22
night stands 48
night vision 17
night after night 65
night kiss 26