Even worse traduction Russe
1,197 traduction parallèle
and even worse than now.
А может быть даже еще хуже.
Even worse, I turned a beautiful gift from Lois into something cheap and tawdry,
Даже хуже. Я превратил прекрасный дар Лоис во что-то дешевое и безвкусное.
It's even worse, ken. i love dogs.
Это даже хуже. Я люблю собак.
That's even worse!
- Что? Это ещё хуже!
Listen, I'm sorry about all this. Somebody had to do it, why not an old friend? That makes it even worse.
Да, слушай прости, что так всё вышло но кто-то должен был это сделать, дак пусть это будет старый друг.
Hey, it's even worse when you start like that...
Эй, будет ещё хуже, если будешь продолжать в таком же духе...
It tasted even worse than it looked.
На вкус он был ещё хуже, чем выглядел.
Maybe even worse.
Возможно, еще хуже.
This is even worse than it looks, but it beats a hypoglycaemic reaction.
Шокирует то, что это даже хуже чем выглядит, но оно побеждает реакцию гипогликемии.
Wow. That's even worse.
Блин, это даже хуже.
If Vargas gets more guns, we'll be even worse off.
Лучше бы я нашел парня, который делает Варгасу пушки.
I haven't seen her in years. Even worse.
Я не видел её много лет.
- lt'll make her even worse.
- Нам может попасть за это.
That's even worse.
Ты делаешь всё только хуже.
Something even worse is about to begin
Скоро, наверно, начнётся что-то ещё более страшное.
Not to mention the weekends. They're even worse.
А выходные - те ещё хуже.
Living with an addict's a special kind of hell, loving one's even worse.
- Жить с зависимым - это ад, а любить такого - это еще хуже.
OR EVEN WORSE, LOSE THEIR PRECIOUS CORPORATE SPONSORS?
Или того хуже, они потеряют своих драгоценных корпоративных спонсоров?
As much as I hate you treating me like a doormat... it's even worse seeing your father treat you like one.
Терпеть не могу, когда ты вытираешь об меня ноги но ещё хуже, когда ты позволяешь своему отцу делать это с собой.
This is even worse than I thought.
Это еще хуже, чем я думал.
I don't want to be in a battle... but waiting on the edge of one I can't escape is even worse.
Не хочется мне оказаться в битве но ожидание на грани боя, которого мне не избежать, ещё хуже.
I feel it probably even worse than that sad old couple or that corny kid will ever feel it.
Я чувствую это так, как, наверное, не чувствовала ни та пара, ни тот ребёнок с дурацкими шутками.
I've had a hell of a day, an even worse month.
У меня был чертовски тяжелый день, еще хуже месяц.
Something I've never been good at, and now I'm even worse at.
С этим всегда было неважно. А за последний год веры стало еще меньше.
It's wreaked havoc with the opposite sex for her, and screwed things up even worse with her mother.
Это приводит к бардаку в отношениях между детьми и балагану с матерью.
- Bees, wasps, or even worse...
- Пчелы. - Пчелы, осы, или еще хуже...
You know what's even worse?
Но знаешь, что еще хуже?
Becky'it's even worse than you think.
Всё куда хуже, чем ты думаешь.
Even worse, you are single.
Еще хуже, когда ты один.
Even worse, our investigation is unofficial.
Хуже того, наше расследование неофициально.
I had a hot head, a weak heart and an even worse stage name.
У меня был вспыльчивый характер, слабое сердце и отвратительное сценическое имя.
That was an even worse rumor.
Это были сплетни похуже.
Even worse.
Ещё хуже.
Even worse : we're dead.
- Даже хуже : мы мертвецы.
- And she's even worse than you!
- Она даже хуже вас!
Or even worse whip you like a horse.
Или еще хуже - отхлестает плеткой.
"And when I try to make them more even, it gets worse."
Один цветок больше.
To make matters worse, he even wrote gloating letters from the condemned cell proud of what he'd done.
Хуже того, из камеры смертников он с гордостью писал,.. ... бахвалясь тем, что он сделал.
I seen people shot worse than this, never even slowed them down.
Да, я видел кучу людей которых еще хуже подстрелили, и это даже не отразилось на их здоровье.
EVERYTHING WE DO, EVEN THE CLOTHES WE WEAR, IS A CONSCIOUS, OR WORSE YET, UNCONSCIOUS ATTEMPT TO GET LAID.
Все что мы делаем, даже наша одежда - это осознанная или даже хуже того, неосознанная попытка найти кого-то для траха.
Yeah. I could kill you, or worse even.
Да. Я мог бы убить тебя, или даже похуже.
What if it just gets worse and worse and worse to the point where we can't even be in the same room with each other?
А что если всё будет хуже и хуже до такой степени, что мы не сможем находиться с ним в одной комнате?
But when girls cheat, it's way worse,'cause girls don't even like sex.
А когда девчонка изменяет - это куда хуже, потому что секс им даже не нравится.
I'm even surer of this : If you speak to her, you'll make things worse.
А я уверен, что если вы поговорите с ней, то лишь ухудшите положение.
They'll burn in hell, or even worse!
- Скажите им
Even in my worse nightmares, I hadn't imagined this.
В страшном сне я такое не видел!
Because if you are right, it can be worse now to Elinor Carlisle than even I could have thought.
Если Вы правы, то дела Элеоноры Карлайл ещё хуже, чем я думал.
You might even make it worse.
Ты даже можешь ухудшить это.
Only worse, because we don't even know to fight back.
Это будет только хуже, потому что мы даже не знаем, что нужно сопротивляться.
So my praying could be taken as insincere or even an affront which if it's a vengeful God, could have made matters worse.
Так что был риск, что мои молитвы могут быть восприняты как неискренность или даже оскорбление в наказание за которые мстительный Бог мог сделать всё ещё ужаснее.
Even worse.
- Хуже.
worse 583
worse than that 69
worse still 28
even better 478
even if you don't 27
even if it hurts 20
even more 72
even though 141
even if it is 23
even if 79
worse than that 69
worse still 28
even better 478
even if you don't 27
even if it hurts 20
even more 72
even though 141
even if it is 23
even if 79
even if i wanted to 108
even so 574
even me 139
even today 54
even in death 43
even if i did 84
even for me 84
even if i knew 18
even if you do 18
even now 309
even so 574
even me 139
even today 54
even in death 43
even if i did 84
even for me 84
even if i knew 18
even if you do 18
even now 309