Everything okay in here traduction Russe
64 traduction parallèle
Everything okay in here?
Здесь всё в порядке?
- Is everything okay in here?
- Всё хорошо?
Everything okay in here?
Все в порядке?
Everything okay in here?
У вас все в порядке?
Everything okay in here, Stan?
Все хорошо, Стэн?
- Everything okay in here?
- Всё в порядке?
Everything okay in here?
У тебя тут все в порядке?
- Everything okay in here?
- У вас все нормально?
Is everything okay in here?
У вас все нормально?
Everything okay in here, Simon?
Все в порядке, Саймон?
Is everything okay in here, Blair?
Все в порядке, Блер?
Everything okay in here?
У вас все хорошо?
Hey, is everything okay in here?
Эй, тут все нормально?
Is everything okay in here, Blair?
Всё в порядке, Блэр?
- Everything okay in here?
— Тут всё в порядке?
Everything okay in here?
Здесь все в порядке?
Okay, is is is everything okay in here?
Так, тут тут всё в порядке?
Wilson, everything okay in here?
Уилсон, тут всё в порядке?
Uh, is everything okay in here?
Здесь все в порядке?
Everything okay in here?
Здесь все хорошо?
Everything okay in here? Aah!
- У тебя всё хорошо?
Everything okay in here?
У вас всё в порядке?
Is everything okay in here?
Тут все в порядке?
Everything okay in here?
Всё нормально?
Everything okay in here?
Здесь всё нормально?
Everything okay in here?
Всё в порядке?
- Is everything okay in here?
У вас тут всё в порядке?
Everything okay in here?
У вас тут все в порядке?
Is everything okay in here?
Все в порядке?
Everything okay in here?
Здесь все нормально?
Okay, now, Jack, before the batteries completely die on us in here... let's power down everything so we can save as much as we can for reentry.
Ладно, сейчас, Джек, прежде чем батареи совсем сдохли на нас... давайте выключим всё, что можем и сэкономим для нашего возвращения.
Is everything okay in here?
Всё в порядке?
Okay, gun violence might be the answer to everything up in Canada, Robin, but here in America, we solve our problems with words.
Хорошо, жестокость с оружием возможно Дает ответы на все в Канаде, Робин, Но здесь в Америке, Мы решаем наши проблемы словами.
I want you to find out what they want and convince them that everything's okay in here.
Ты выяснишь, что им нужно и убедишь их, что тут все в порядке.
Okay. everything is in here. All right?
Всё находится здесь.
They made me scrub in on another surgery right after yours. - Wasn't nearly as cool, though. - So everything went okay here?
Прости, дружище, мне пришлось мыться для другой операции сразу после твоей, которая не была такой классной, как твоя.
It hardly commits me to telling you about everything that goes on in my life or-or makes it okay that you show up here like some jealous boyfriend.
Это вряд ли обязывает меня рассказывать все подробности моей жизни, или оправдывает то, что ты являешься сюда, словно какой-то ревнивый парень.
Well, I'm in charge of the crime scene and everything that happens here, and you're gonna assist me, okay?
Я веду расследование, а ты будешь мне помогать.
Okay, so everything you need to know about the target is in here.
Итак, все что тебе нужно знать о цели в этой папке.
Well, looks like everything's a-okay in here.
Что ж, похоже здесь все хорошо.
Everything okay in here?
Все в норме?
Everything in here okay?
Здесь всё хорошо?
W-w-what, you think you can just walk in here ten years later, say thank you, and then everything is going to be okay?
И ты считаешь, что можешь прийти сюда через 10 лет, сказать спасибо и все станет отлично?
Okay, those rectangles took months and months of... do you think you can just waltz in here and demand that we change everything'cause you don't like the way that it looks?
Эти прямоугольники отняли многие месяцы... думаете, вы можете заявиться сюда и и просить нас все поменять, потому что вам не нравится, как оно выглядит?
The tumor's stuck to everything in here. Okay.
Опухоль затронула все здесь.
Does everything work okay in here?
тут всё работает?
Go to your sister in the city, I'll meet you once everything is okay here.
Отправляйся в город к сестре, я приеду, когда здесь все наладится.
You sure everything's okay in here?
Ты уверен, что здесь все в порядке?
Everything in here should recover the wiped info from the vic's devices, okay?
Всё это должно восстановить стёртую информацию из устройств жертвы, ясно?
Look, we brought that in here because it's important, okay, just like everything else you see.
Слушай, мы принесли это сюда, потому что это важно, ясно тебе? Как и всё остальное, что ты тут видишь.
Okay, I'm not a doctor, and everything in here's on a rush, all right?
Я не доктор, и здесь и так все торопятся, понятно?
everything okay 1482
everything okay in there 30
everything okay here 39
in here 1287
everything is fine 327
everybody 7095
everyone 6978
everything 4202
every 358
everywhere 595
everything okay in there 30
everything okay here 39
in here 1287
everything is fine 327
everybody 7095
everyone 6978
everything 4202
every 358
everywhere 595
everyday 85
everything will be fine 299
everything is awesome 16
everything's gonna be okay 291
everything will be alright 53
everything is good 35
everything is possible 23
every day 1374
everything is perfect 26
everything is wrong 17
everything will be fine 299
everything is awesome 16
everything's gonna be okay 291
everything will be alright 53
everything is good 35
everything is possible 23
every day 1374
everything is perfect 26
everything is wrong 17