Explain it traduction Russe
4,304 traduction parallèle
You'll explain it to him later.
Объяснишь потом.
I'll explain it to him medically.
Я объясню ему это с медицинской точки зрения.
Then explain it to me.
Объясните мне.
So you're gonna have to explain it all to him, then.
Тогда тебе придется всё это ему объяснять.
- You want to explain it?
- Вы это как-то объясните?
I'll explain it all to you when we get home.
Я все объясню тебе, когда мы приедем домой.
Explain it to me.
Что за сделку?
Explain it to me.
Расскажи об этом
I can't explain it, Oliver.
Я не могу это объяснить, Оливер.
I mean, I'd dial back on the dosage, but it's the telekinetic valence inhibitor I'm using as a, uh I don't know, psychic camouflage, I guess the best way to explain it.
Я бы сменил дозу, не не могу из-за этого телекенетического валентного ингибитора, который я использую как не знаю, психокамуфляж, так понятнее.
If you have to explain it, then you'll never understand.
Если тебе его нужно объяснять, значит ты его никогда не поймешь.
- so I can explain it to you. - I'll be able to understand it.
- Я и сам пойму.
- You have to explain it to me one more time.
- Объясни-ка мне ещё разок.
Second, you need to know that every time you try to explain it, you just make it worse.
Во-вторых, вы должны знать, что когда вы что-то объясняете, то только ухудшаете дело.
You know, we really should have dinner sometime, so we can reacquaint. I can explain it to her.
Знаете, нам бы точно не мешало как-нибудь пообедать, чтобы восстановить отношения.
" I just did something really bad. I'll explain it to you in a few minutes.
"Я сделал кое-что очень плохое, объясню вам через пару минут".
Clark will explain it all to you tomorrow.
Кларк все объяснит тебе завтра.
Can Blunt explain it differently?
Блант сможет объяснить это по-другому?
Let's call one of your White Warrior friends so he can explain it to you.
Давай позовем одного из твоих белых воинственных друзей, чтобы он мог объяснить это тебе.
I'll explain it all then.
Там все и объясню.
I wish that I could, like, explain it.
Надеюсь, что я смогу объяснить.
... to explain it to a three year old.
... объяснить всё трехлетнему ребенку.
I'll explain it.
Я всё объясню.
"Why?" Well, let me explain it again.
"Почему?" Объясню еще раз.
Why don't you come by the Airstream and I'll explain it to you?
Почему бы тебе не подойти к нашему домику на колесах, и я тебе всё объясню?
That's all well and good, but it doesn't explain who you are or how you found us.
Это все очень здорово, но это не объясняет того, кто Вы и как вы нас нашли.
Would you care to explain that... in a way that we could visualize it as if we were there?
Не мог бы ты это объяснить... так, чтобы мы могли это представить, как если бы мы там были.
It would explain why they went after the Fermitas server as well.
Это объяснило бы, почему они напали на сервер Фермитас.
It's going to be impossible to explain anything else.
Невозможно объяснить все окружающим.
It seems possible to explain anything when you have enough power and money.
Все возможно, когда у тебя достаточно денег и власти.
It would explain being missing for four months.
Это объяснит, где она пропадала 4 месяца.
Uh, explain that so that a dummy or a member of congress could understand it.
Объясните так, чтобы кукла или член конгресса смогли понять.
When I was in the glee club and I had to explain something, it always helped me to do it through song.
В хоре, когда я хотела что-то объяснить, я делала это с помощью песни.
And he's here to explain exactly how it will go. Chief?
Шеф Гарви предложил комендантский час и он объяснит, как именно это пройдёт.
It would also explain the change with Tabitha, the escalation, the perfume on the feet.
Это также объясняет изменения в случае с Табитой, эскалацию, духи на ногах.
It's a neurodegenerative condition, and it would certainly explain his social disinhibition.
Это нейродегенеративное состояние, и оно могло бы объяснить его асоциальное поведение.
- What I'm trying to explain is that... if the idea that you were ever a pure person, it just makes everything else so much worse.
- Чего? - Я тут пытаюсь объяснить... что сама идея того, что в непорочны, лишь делает все хуже.
Yeah. I, er... It-It-It's difficult to explain.
Д-да, это сложно объяснить на пальцах.
You've just got to explain to people that it wasn't entirely...
Просто объясни людям, что это не только моя вина..
Richard tried to explain some of this stuff but a lot of it I didn't really understand, so I'd kinda just nod and smile, you know?
Ричард пытался объяснить что-то, но я, честно говоря, не очень понял. Просто кивал и улыбался.
But I can explain why it means I didn't kill her.
Но я могу объяснить почему это означает, что я не убивал ее.
- It would take a long time to explain.
- Долго придется объяснять...
It's hard to explain.
Это трудно объяснить.
If you can't explain the rules, I won't be able to learn it.
я так и не смогу понять.
So I'm giving you this chance to go back in there and explain exactly what it would mean for your cause, for your people... .. if Nessa Stein doesn't come out of Palestine alive.
Я даю вам шанс вернутся туда и объяснить, как бы это повлияло на ваше дело, на ваших людей... если бы Несса Штайн не выбралась из Палестины живой.
I knew it. You're a bird brain who can't even do addition, but I tried to explain algebra. I can't go down to your level any further.
Так и знал а я тут алгебру целую объяснил занимайся этим сама
~ It's hard to explain. ~ Well, I wish you would.
- Это довольно сложно объяснить. - Ну, я бы хотел, чтобы вы объяснили.
It's easy to explain.
Это легко объяснить.
The plants grew wild near my boyhood home, But neither the tea nor your botanical musings explain the reason why you've taken it upon yourself to forge new moonlight rings.
Эти дикие растения росли возле моего дома в детстве, но ни чай, ни твои ботанические размышления не объясняют причины, по которой ты занялась созданием новых колец полнолуния.
Well, did you explain why you bombed it?
Ты объяснила, почему так произошло?
How do I explain where I found it?
- Как мне объяснить, где я это нашёл?
explain it to me 86
it's fine 7136
it is 11007
it's not fair 795
it's friday 105
it's done 1271
item 93
it's been so long 173
it's over 4654
it's ok 4874
it's fine 7136
it is 11007
it's not fair 795
it's friday 105
it's done 1271
item 93
it's been so long 173
it's over 4654
it's ok 4874
it's cold 680
it's okay 22028
it is good 116
it's warm 139
itchy 49
itis 22
it's me 10254
italy 247
italian 217
it was 5878
it's okay 22028
it is good 116
it's warm 139
itchy 49
itis 22
it's me 10254
italy 247
italian 217
it was 5878
it's not 5855
itch 25
it's all right 8832
it's about damn time 34
items 25
itself 24
it's a boy 347
it's cool 1584
it's me again 322
it's only fair 72
itch 25
it's all right 8832
it's about damn time 34
items 25
itself 24
it's a boy 347
it's cool 1584
it's me again 322
it's only fair 72