Explains traduction Russe
2,478 traduction parallèle
- Yeah, a bad marriage. That explains how Mom had no teeth, no hair, no mind left, by the time she died.
О да, брак разваливался, и поэтому перед смертью мама лишилась зубов, волос и рассудка!
That explains those other people we both saw in the house that last night.
Это из-за него в тот день в доме мы оба видели этих странных людей.
That explains the different name.
Это объясняет другое имя.
Which explains why you haven't grasped the concept of personal space.
Что объясняет, почему тебе неизвестна концепция личного пространства.
Though yours explains well enough why I may not marry your son.
Хотя ваш уже разъяснил, почему я не выйду за вашего сына.
It explains your sedentary nature.
Это объясняет твою сидячую натуру.
So, that explains the color of the water?
Ну так это объясняет цвет воды?
This document explains the agreements of your divorce
Этот документ объясняет соглашения вашего развода.
- So that explains it.
Что ж тогда все понятно.
- So that explains it.
Ну тогда все понятно.
It explains the look on his face.
Это объясняет выражение его лица.
- Explains
- Объясняет, почему
Because it explains everything?
Потому она может все объяснить?
P.C.P. perfectly explains Chelsea's so-called "demonic" behavior... hallucinations, paranoia, suicidal impulses, aggression.
П.С.П. прекрасно объясняет так называемое "демоническое поведение" Челси... галлюцинации, паранойю, суицидальные импульсы, агрессию.
Explains why there weren't any fingerprints on the hammer.
Объясняет, почему на молотке не было отпечатков пальцев.
Well, that explains the weird bite marks.
Ну, это объясняет странные следы укусов.
It also explains his extreme aggression and hallucinatory behavior.
Это также объясняет его чрезвычайную агрессию и характеризующееся галлюцинациями поведение.
That explains everything.
Это все обьясняет.
That explains that bag of bronze penises in your closet.
Это объясняет мешок с бронзовыми пенисами у тебя в кладовке.
That explains the complete lack of ballistics.
Поэтому, баллистическая экспертиза невозможна.
That might explains why we found your wife hiding in a hotel.
Это может объяснить то, что мы нашли твою жену, прячущуюся в отеле.
Explains the civvies.
Так вот почему в штатском.
It explains the small first baby.
- Поэтому первый ребёнок такой маленький.
It also explains all of his symptoms... compliance, aggression, loss of memory.
Это объясняет все его симптомы.. слабость, агрессию, потерю памяти.
Found a draft of his latest story, explains his MO.
Нашел черновик его последней истории, объясняющий его стиль работы.
Well, that explains it.
Теперь всё ясно.
Explains what?
Что ясно?
That explains why she was so angry earlier.
Потому и была такой нервной сегодня утром.
Which explains why, when he took that blow to the stomach, it fractured his vertebrae.
Вот почему ноги отказали тогда, когда ему сказали сесть. Он сломал позвонки.
Which also explains your behavior.
Что также объясняет твое поведение.
So, vampire Elena is a trollop who likes bad boys, which explains why Stefan reeks of alcohol.
Так значит вампир-Елена стала распутной и ей нравятся плохиши, что и объясняет, почему от Стэфана несет перегаром.
Because it explains their behavior... their obsessive-compulsive, overwhelming sexual attraction to each other.
Потому что это объясняет их поведение... их навязчиво-компульсивное, непреодолимое сексуальное влечение друг к другу.
This explains so much.
Это так много объясняет.
Well, that explains the poetry.
Теперь все понятно со стихами.
I never had her down as a lush, but it explains those wretched pear drops she was for ever sucking on.
Я не видела, чтобы она валялась пьяной, но это объясняет, почему она всё время сосала эти дрянные леденцы.
That explains...
- Это объясняет..
That explains the lack of blood on the dress.
Это объясняет, почему на платье так мало крови.
That explains the phone call to... to DC.
Это объясняет телефонный звонок в округ Колумбия.
So, that explains all the drinking.
Так вот почему ты пил
Explains why the killer blew his head off with a shotgun, so nobody'd notice the pieces were missing. What part of the brain is it?
На его слушании я просила о снисхождении, но, когда я уличила его во лжи, я отозвала свою рекомендацию.
Explains a lot, huh?
Много чего объясняет, не так ли?
Oh, well, that explains why I'm famished.
А, теперь понятно, почему я так голоден.
That explains why nobody was looking for him.
Это объясняет, почему его никто не искал.
Well, that explains the photo shoot.
Так вот зачем меня сфоткали.
Well, that explains it!
Ну это всё объясняет.
It also explains how the killer was able to enter unseen.
Это также объясняет, как он смог войти незамеченным.
Great, well, that explains everything, except for the part where you said the Warehouse automatically expands.
Отлично, это всё объясняет, кроме той части, где ты сказал, что Хранилище автоматически расширяется.
Well, that explains why he isn't answering his phone.
Ну, это объясняет, почему он не отвечает на звонки.
That explains her obsession.
Это объясняет ее одержимость.
That explains why somebody stole it.
Это объясняет, почему кто-то украл её.
Well, that explains why Holly had to hire Joey as an assistant.
Это объясняет, зачем Холли наняла Джои помощником.