Fresh water traduction Russe
267 traduction parallèle
Don't forget to give the bird fresh water.
Не забудь налить птичке воды.
I thought I was among civilized men who wouldn't begrudge me fresh water.
А я решил, что вы приличные люди и воды не пожалеете.
And Mother Nature has supplied them with plenty of fresh water.
А мать-природа вдоволь обеспечивала их чистой водой.
Get some fresh water!
Воды ему.
Kiwako, bring some fresh water.
- Ива-тян, принеси воды со льдом.
The seven branches of the delta estuary of the river Ota drain and fill at their usual hour, precisely at their usual hour, with fresh water rich with fish, grey or blue, depending on the season and time of day.
Вода в семи рукавах устья реки Ота спадает и прибывает в обычные часы, точно в привычные часы ; свежие воды полны рыбы, серой или голубой, в зависимости от времени дня и сезона.
Soon she'll only feed herself with fresh water!
Она скоро будет питаться воздухом.
See that the flowers in the conservatory get fresh water.
Полей цветы в оранжерее.
- And remember, Sven, when you rejoin the force, we shall want to know the lie of the land, where there is food and fresh water available
- И помни Свэн, когда вы присоединитесь к войску, мы должны будем знать расположение земель, где имеется еда и свежая вода
There's no fresh water, no vegetation.
Taм нeт пpecнoй вoды, нeт pacтитeльнocти - нeт ничeгo.
I'm gonna get some fresh water from the well.
Пойду принесу свежей воды из колодца.
A crab in fresh water!
Краб в пресной воде!
the silence, the smell of grass, the chill of fresh water.
Это тишина, или запах травы, или свежесть прохладной воды.
Hey, boy... - there's fresh water on the other side -
- Эй, парень, Там, с другой стороны, есть вода - Откуда ты знаешь?
"clear, sweet and fresh water!"
"Прозрачная, сладкая и свежая вода!"
Climb up a tree and see if you can find a fresh water spring to refresh my body.
Заберись на дерево и посмотри, нет ли где поблизости ручья, чтобы я мог освежить своё тело.
How will I find a fresh water spring at night?
Как я вам ночью найду ручей?
A little bit of fresh water... Maybe I made it too hard.
Немного воды... я замесил слишком сильно.
Go to the fountain and fill... this pitcher with fresh water. Ok?
Сходи к фонтану и наполни кувшин водой.
I'll give you some fresh water.
Дам тебе попить свежей водички.
Hey Fatso, wouldn't you like to go to a desert island and live on love and fresh water?
Эй, крепыш Ноно, не желаешь ли ты отправиться на необитаемые острова и питаться одной лишь любовью да ключевой водой?
Got nice, fresh water coming right up.
У меня чудесная, свежая вода, доставлена вовремя.
All right, but apart from the sanitation, the medicine, education, wine, public order, irrigation, roads, the fresh water system and public health, what have the Romans ever done for us?
Хорошо, но кроме канализации, медицины, образования, вина, общественного порядка, ирригации, дорог, водоснабжения и центрального отопления, сделали римляне хоть что-нибудь для нас?
You've got good, well-protected land, cattle, a fresh water supply.
Есть хорошая защищенная земля, скот, источник воды.
Fresh water, plenty of sunshine...
Свежая вода, яркое солнце...
- If you give them "fresh water every day, cut off the stems," I know...
- Если ты будешь им "менять воду каждый день и обрезать стебли", я знаю...
She had a supply of fresh water.
У нее был запас свежей воды.
We need fresh water and a little luck
Нам нужна свежая вода и немного везения
Plenty of fresh water in the snow... for generations, if need be.
¬ с € вода содержитс € в снегу... дл € следующих поколений, если будет нужно.
I'm going to need some fresh water.
Мне надо свежей воды.
They have here fresh water and sea water fossils.
Здесь очень интересные окаменелости.
In Velra there was always fresh water and rabbits.
- Там пресная вода и уйма кроликов.
Some food we had and some fresh water that a noble Neapolitan,
Запас воды и пищи был у нас. Один вельможа неаполитанский,
There are no crabs in fresh water.
- Крабы тут не водятся.
Fresh water supply.
К тому же, здесь есть освежающий родник.
Well, you'll find fresh water and good shelter behind those trees, sir.
Свежую воду и хорошее укрытие найдете за теми деревьями, сэр.
Captain told us to scan the area for fresh water and vegetation- -
Капитан сказал сканировать окрестности на предмет пресной воды и растительности...
You should rinse them in fresh water.
Вообще то её в чистой воде надо полоскать.
I managed to bring back some fresh water.
Но мне удалось достать воды.
It's actually made with salted fresh water.
В них просто добавляют подсоленную пресную воду.
Hippos like to hang out near slow-moving fresh water bordered by grass, which is pretty much the same habitat favoured by most humans.
Бегемоты любят медленную свежую воду, окруженную травой, что похоже на вкусы большинства людей.
We're talking about fresh water, fresh air, mountains, trees.
Мы говорим о пресной воде, свежем воздухе, горах, деревьях.
From the hills of Tibet... where the air and the water are fresh and cool.
С Тибетских гор... где воздух и вода так свежи и прохладны.
And as human beings, you and I need fresh, pure water... to replenish our precious bodily fluids.
И как все люди, ты и я нуждаемся в свежей, чистой воде чтобы пополнять наши драгоценные телесные соки.
I like my water fresh.
Я люблю свежую воду.
In ten minutes you could be drinking fresh and pure water.
Через 10 минут ты будешь пить свежую и чистую воду.
I'm fresh from jail and like a fish out of water. Give me some time to adjust.
Но я только вышел из тюрьмы и не знаю, что тут творится.
Unfortunately want my water fresh. Like the Wine you always drank.
Hичего не поделаешь, я хочу холодной воды, как то вино, которое пили ты и Брежнев.
Will you fetch me a glass of fresh tap water, please?
Не могли бы вы принести мне стакан чистой воды, пожалуйста?
Fresh air, gravel soil... Company's own water.
Свежий воздух, песчаная почва, прекрасная вода...
The ingredients were fresh pureed tomatoes... water, salt and sodium benzoate used to retard spoilage.
Ингредиенты : свежее томатное пюре, вода, соль и бензойно-кислый натрий : чтобы не портиться.
water 1797
waterloo 19
waters 51
waterfalls 20
watermelon 24
waterford 37
waterboy 18
water under the bridge 69
water bottle 23
water running 52
waterloo 19
waters 51
waterfalls 20
watermelon 24
waterford 37
waterboy 18
water under the bridge 69
water bottle 23
water running 52
water dripping 16
water will keep running 21
water splashes 16
fresh 199
freshman 32
freshmen 18
fresh fish 24
fresh air 133
fresh out 16
fresh meat 60
water will keep running 21
water splashes 16
fresh 199
freshman 32
freshmen 18
fresh fish 24
fresh air 133
fresh out 16
fresh meat 60