Water bottle traduction Russe
389 traduction parallèle
You'd like a hot water bottle, wouldn't you?
Тебе нужна теплая вода?
There. An ice bag and a hot water bottle, right away.
Побыстрее принесите пакет со льдом и грелку
- Get a hot water bottle, Kay.
- Принеси бутылку с горячей водой, Кей.
- Nothing like a cold hot water bottle.
Хотя это тоже могло тебя напугать.
Would you like a hot water bottle?
Не желаете бутылку с горячей водой?
Now, don't tell me you forgot to bring your hot-water bottle.
Только не говори мне, что ты забыл дома грелку.
You remembered the hot-water bottle, though.
А грелку ты запомнила.
Get a hot water bottle.
На плите вода.Принеси ему грелку.
Thinks nothing of making you get up in middle of the night to get him a hot-water bottle.
Не задумываясь разбудит вас посреди ночи, чтобы приготовили ему грелку.
I'll make him a hot-water bottle
Сделаю-ка я ему грелку.
She's just filling her hot water bottle.
Она просто грелку себе наливает.
Easy with the hot-water bottle!
Лeгчe. Потишe, потишe.
I'll change your hot-water bottle.
Heт, я помeняю вaм грeлку.
Easy with the hot-water bottle.
- Лeгчe, лeгчe, лeгчe c грeлкой. - Дa, дa.
Easy with the hot-water bottle!
Лeгчe с грeлкой.
Glass of water and hot water bottle, please
— такан воды и гор € чую грелку, пожалуйста.
Am I a hot water bottle or something!
Я что, грелка какая-то?
I'll bring you a hot water bottle.
Я принесу тебе бутылку чего-нибудь горячего.
You would inevitably find here chlorophyll flavour gum wrappers, empty bags of crisps, mineral water bottle caps and sausage skins.
Но тогда неизбежно здесь появились бы обертки от жевательных резинок, пустые пакетики от чипсов, крышечки от бутылок с водой и шкурки от сосисок.
Ladies and gentlemen... the strongest man in the world is blowing up a hot-water bottle.
Леди и джентльмены, самый сильный человек в мире сейчас лопнет грелку.
Just one word more and I will throw the water bottle at you.
Еще одно слово - и я запущу в Вас графином.
Me and Eve promised them a hot water bottle each when we got back.
Мы с Евой обещали грелку в постель каждому, когда вернёмся.
Enjoying a cup of tea... brewed by one of your guests before he went to bed with a hot water bottle.
Наслаждаюсь чашкой чая, заваренной одним из ваших гостей... перед тем, как он отправился спать... без грелки.
Then, at dead of night, they would sneak privily into the party of the second part's cubicle, and they would poke the needle through the bedclothes and puncture the water bottle!
Потом, когда все засыпали, они подбирались в спальню просовывали иглу под одеяло. И протыкали ею грелку с водой.
During the night, sir, when Professor and Madam Cluj were in your bed, he entered their room and pierced their hot-water bottle with a sharp implement.
Ночью, сэр, когда профессор и мадам Клуш находились в вашей кровати,.. он зашел в комнату, и проткнул их грелку с водой острым предметом.
You mean, at the same time that she was putting me up to the scheme of puncturing Barmy's hot-water bottle, she was tipping Barmy off to puncturing mine?
То есть, в то время как она мне предлагала проткнуть грелку Барми,.. она предлагала то же самое и ему?
The uromysitisis, the water bottle I made all that up.
Уроцистоз, бутылка я все придумал.
I came down to the river to fill my water bottle... and there was a Prussian soldier not much older than me... asleep in the clearing.
Я вышел к реке, чтобы наполнить фляжку. На поляне спал прусский солдат, немногим старше меня.
She also sent over a hot-water bottle.
Еще она прислала тебе бутылку с горячей водой.
I'll sit on a hot water bottle.
- Я буду сидеть на бутылке с горячей водой.
Okay, so what we're gonna do is fill that bottle with homemade bubbly water that I'm gonna make in that soda maker that I just bought today, also for $ 200.
Вот что мы сделаем, нальём в бутылку воду с пузырьками, которую я сделаю в этом сифоне, который я тоже купила за $ 200.
I'll fix you a hot-water bottle.
Я приготовлю тебе грелку.
Then the little man turned the water into a bottle of fine wine,
Тут человечек превратил воду в бутылку доброго вина,
" and took bread and a bottle of water and gave it unto Hagar...
" и взял хлеба и мех воды, и дал Агари,..
I'd like a bottle of flat water.
Я бы хотела, чтобы мне принесли бутылку простой воды.
- A bottle of purple toilet water, please.
Мне пузырек туалетной воды.
A bottle of mineral water?
Бутылку минеральной воды?
Uh, yes, a bottle of mineral water, please.
Да, бутылку минеральной воды, пожалуйста.
What is that water in the bottle?
Для чего эта вода в бутылке?
Here, drink... water... in a bottle.
Вот попить... вода... в графине.
About ten minutes later a bottle came whizzing off the cliff and smacked out on the water right next to me.
Поговаривают, что она сама была в этом замешана.
and drank all the water in the bottle
а затем выпил всю воду в бутылке.
I know exactly how you feel. So I've brought you a bottle of barley water.
я прекрасно понимаю, как ты себ € чувствуешь, поэтому € принес тебе бутылку самогона.
A bottle with soda water that I didn't finish drinking.
Бутылка колы, которую я не допил. Отчего?
Take the bottle and bring it up grandmother gives you some boiling water to prepare the bottle for the baby.
Возьми бутылочку и отнеси бабушке, чтобы она дала тебе кипячёной воды
I mean, I could have been pouring a bottle of water out there.
Я мог просто вылить там бутылку воды.
I had a bottle of very tepid water and I poured it out.
У меня была бутылка совсем теплой воды и я вылил её.
fill the bottle up with water, and put it back in the fridge. Va t'en vous.
- Наполнить водой и поставить в холодильник.
But then he wiped his hand on the top of the bottle when I offered him water.
Но потом он вытер горлышко бутылки когда я предложила ему воду.
A bottle of spring water, French, not that Italian shit.
Бутылку воды, французской, а не итальянское дерьмо.
And what happened in this country that now suddenly everyone is walking around with their own personal bottle of water?
И что же такого произошло в этой стране что каждый вдруг стал ходить со своей бутылкой воды?
bottle 54
bottles 70
bottled water 16
bottle of wine 28
water 1797
waterloo 19
waters 51
waterfalls 20
watermelon 24
waterford 37
bottles 70
bottled water 16
bottle of wine 28
water 1797
waterloo 19
waters 51
waterfalls 20
watermelon 24
waterford 37