English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Anglais → Russe / [ G ] / God help me

God help me traduction Russe

835 traduction parallèle
God help me... I'll tell it as it is.
Скажу всю правду - видит бог, так будет лучше.
God help me live!
Помоги мне!
- No, so God help me, they spake not a word. But like dumb statues or breathing stones... stared each on other and looked deadly pale.
Помилуй Бог, ни слова не сказали, как будто камни или истуканы, и, бледные, глядели друг на друга.
But God help me, my darling, I'm going with Miguel.
Но видит бог, любимый, я должна идти с Мигелем.
God help me.
Боже, помоги мне!
God help me!
Да поможет мне бог!
God help me.
Помоги мне, боже...
God help me.
Помоги мне Господь!
God help me.
Пусть меня судит Бог.
God help me, I've gone native.
Боже правый, да я стала местной.
God help me.
О, Боже, посмотри на меня.
God help me, I bathed and perfumed.
Боже, поверь мне, я умылся и надушился.
God help me.
Господи, помоги.
hank God help me achieve the biggest wwish of my life
Спасибо Господи, что помог осуществиться моей мечте.
- Oh, God help me.
- Господи, помоги мне.
God help me, God help me, God help me, God help me.
Господи, помоги мне, Господи, помоги мне, Господи, помоги мне.
- God, God help me.
Господи, помоги мне.
"Dear God, please help me see danger coming my way, " and forgive the body count I will be sending your way. "
" Господь, прошу, помоги избежать опасностей на моём пути и прости за список мертвецов, который я к тебе направлю.
I do, so help me God.
Клянусь.
and there is throats to be cut, and works to be done ; and nothing ish done, so help me God!
Тут надо глотки резать и дело делать, а у нас ничего не сделано, спаси меня Бог!
Help me, God.
Помоги мне, Боже.
God, Help me.
Боже, помоги мне.
- So help me God.
- С Божьей помощью.
Help me if you can, for God's sakes.
Ради Бога, помоги, если можешь.
Oh, God, help me.
O, Боже, помоги мне.
Dear God, help me!
Боже, помоги мне!
God, help me!
О господи!
"Help me God each day, To follow You along the way."
"Помоги мне, Господи, следовать твоему пути".
So help me, God.
Да поможет мне бог.
For the love of God, please help me, Abu Siri.
Милостью Аллаха заклинаю, помоги!
My gods will not help me. Your God will not help you.
Мои Боги мне не помогут, и твой Бог не поможет тебе.
Help me in my decision to be thy servant, O God.
Помоги мне в моем решении стать слугой Твоей, о Боже!
Adolf Hitler, that I shall be loyal to him, that I will observe the laws and that I will conscientiously fulfil my duties, so help me God. "
"Адольфу Гитлеру, вождю Рейха и немецкого народа ; " что буду предан ему, что буду блюсти законы и добросовестно выполнять свои обязанности, и да поможет мне Бог! "
I sink, sink. Help me. Father, O God of Heaven!
И сама я... погружаюсь... отче небесный!
Help me now, oh God!
Да поможет мне Бог!
- Oh, my God, help me.
- Боже, спаси меня!
I swear to carry out my task honourably and conscientiously, so help me God.
Я клянусь честно и сознательно делать свое дело, так поможет мне Бог.
You should see his wife! Fattest woman in the world, so help me God.
Вы бы посмотрели на его жену, сама толстая женщина в мире.
God doesn't want to help me!
Бог не хочет помочь мне!
Please excuse me. So help me God, I didn't know.
Извинить прошу, видит Бог, не знал.
Iff'n you're lyin Charlie so help me God...
Быстрее, чем я когда-либо видел. Если ты врешь, Чарли, да поможет мне бог...
So help me God, nobody robbed me.
Ей-богу, меня никто не грабил.
So help me God, it was Panikovsky who started it.
- Ей-богу, это все Паниковский!
Oh, dear God, please let it be! Please help me conceive a child!
Я здесь.
Oh, God, help me
О, Боже, помоги мне...
Please God, help me.
Боже мой!
Help me, God.
Пресвятая Мария!
God will help me.
Бог поможет.
"... preserve and protect and defend the Constitution of the United States... - "... so help me, God. "-"... so help me, God. "
... беречь, защищать и охранять конституцию Соединённых Штатов.
- God help me.
Полиция!
Help me at least once in my life, dear God, I beg you!
Хоть раз в жизни помоги мне, милостивый Боже, прошу Тебя!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]