English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Anglais → Russe / [ G ] / Grab your gear

Grab your gear traduction Russe

81 traduction parallèle
Grab your gear.
Собирай вещи.
Grab your gear!
Забирай оружие!
2nd Platoon, grab your gear!
2-й отряд, забирай оружие!
Grab your gear Let's move out
Начинайте собираться.
Grab your gear
Захвати свой механизм
Grab your gear, we're going up the hill.
Берите снаряжение, мы поднимаемся на холм.
Hurry up, grab your gear.
Скорее, хватай свое барахло.
Well, then, grab your gear.
Тогда собирай вещи.
Grab your gear.
Берите снаряжение.
Grab your gear.
Хватай свою одежду.
Grab your gear and report to the staff judge advocate.
Хватай свои вещи и отправляйся к начальнику военно-юридической службы.
Grab your gear.
Собирайтесь.
Grab your gear, your gear.
Собирайтесь, собирайтесь.
Grab your gear.
Собирайся.
Grab your gear.
Хватайте снаряжение.
Grab your gear.
Берите вещи.
A dead petty officer, grab your gear.
Мертвый старшина, собирайте пожитки.
Grab your gear and load up.
Берите оборудование и загружайтесь.
Come on! Grab your gear!
Берите снаряжение!
"Grab your gear"?
Собирайте пожитки?
Grab your gear.
Собирайте пожитки.
Anderson, grab your gear.
Андерсон, собирайся, погнали.
- Grab your gear.
- Собирайте вещи.
Ha-ha! Grab your gear.
Берите оружие.
Grab your gear.
- Хватайте свои вещи.
Yeah, you just come home from work, you grab your gear and you go out on patrol.
Прибегаешь домой, хватаешь этих малышек и заступаешь в дозор.
Grab your gear.
Хватайте вещи.
Grab your gear ; we're going to Virginia Beach.
Собирайтесь, отправляемся в Вирджинию-Бич.
Hustle up and grab your gear.
Собирайтесь и захватите свои штучки.
Grab your gear.
Берите свои шмотки.
Grab your gear.
Бери свои вещи.
Grab your gear.
Берите свои вещи.
Grab your gear.
Хватайте свои шмотки.
Rosita, grab your gear.
Розита, собирай вещи.
Grab your gear and meet at Raven's gate in 5.
Встретимся у ворот Рейвен через 5 минут.
Grab your gear.
Хватайте шмотки.
Grab your gear, that's what.
Собирайтесь, вот что.
Grab your gear.
Собирай свое оборудование.
Grab your gear, it's game time.
Хватайте оружие, пора поиграть.
McGee, Quinn, grab your gear.
МакГи, Куинн, собирайтесь.
Was it the one where he tells you to grab your gear, and then, your gear is gone?
Это тот сон, где он говорит тебе "собирайся", - а ты никак не можешь найти вещи?
- Grab your smokes and gear. - What do you think?
А ты что думаешь?
Grab your gear, let's go!
Забирай оружие! Пошли!
Now we need to have you go to your quarters, drop your gear, grab what you need, get on transport.
Теперь вам необходимо проследовать в свои комнаты, оставить там вещи, взять всё необходимое и отправиться к транспорту.
- Grab your eggs and gear on.
- Берите яйца и бегите!
Grab your weapons and gear up.
Хватайте оружие и экипировку.
Hey, Vargas, grab your rappelling gear.
Эй, Варгас, бери свой мешок со снаряжением.
I'd grab your rain gear.
Я упакую снаряжение.
- Hey, can you grab your sleeping bag and all your party gear?
- Можешь сбегать за своим спальным мешком и всем остальным?
Grab your EMS gear and accompany this young woman down the block!
взять снаряжение и помочь девушке.
All right, grab your tac gear.
Ясно, вызывайте спецназ.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]