English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Anglais → Russe / [ G ] / Grab your coat

Grab your coat traduction Russe

47 traduction parallèle
- Come on. Grab your coat.
- Пошли, одевай пальто
Grab your coat.
Бери пальто.
Grab your coat, round up the kids and take them to daven maariv up at shul.
А ну быстро взял пальто, собери детей и марш с ними в синагогу!
- Grab your coat. Let's go.
- Хватай свою куртку.
♪ Grab your coat ♪
Пойдём попьём чаю с "безе".
Here's the plan : Grab your coat, we're going to a strip club!
Вот мой план : хватай пальто, мы идем в стрип-клуб.
Grab your coat.
Хватай свое пальто.
Why don't you grab your coat?
Почему бы вам не взять пальто?
So why don't you grab your coat. Mr. Forman'll give you a ride home.
Возьми пальто, мистер Форман тебя отвезет.
Grab your coat, let's go.
Хватай пальто, пошли.
Grab your coat.
Возьми своё пальто.
# Grab your coat and get your hat. #
'ватай кепку и пальто,
Jacob, grab your coat.
Джейкоб, возьми куртку.
So grab your coat and whatever ou need, and let's go.
Так что тащи свое пальто или что там тебе нужно и пошли.
Come on, grab your coat. Let's go.
- Вперед, хватай пальто, идем.
Listen, why don't you grab your coat? I'll drive you home. All right.
Одевайся, я отвезу тебя домой.
Grab your coat.
Одевай пальто.
You might want to grab your coat.
Советую захватить с собой пальто.
I'm gonna need you to grab your coat and take a ride with us.
Мне понадобиться, чтобы вы взяли ваше пальто и проехали с нами.
Grab your coat.
Идем.
So, yeah, grab your coat.
Так что... бери своё пальто.
Grab your coat and let's start walking
* Хватай пальто и пошли гулять *
Grab your coat and hat.
Возьми пальто и шляпу.
Grab your coat and get your hat
Хватай пальто и шляпу - и беги,
Grab your coat, Ian, we're leaving.
Берите пальто, Иэн, мы уходим.
Grab your coat.
Бери свое пальто.
- Grab your coat.
- Хватай пальто.
Grab your coat.
Хватай куртку.
David. We gotta go. Can you grab your coat?
ƒэвид нам надо поехать, одень куртку.
Grab your coat.
Хватай пиджак.
Mike, why don't you grab your coat?
Майк, возьмешь куртку?
Grab your coat.
Надевай куртку.
Grab your coat.
Хватай пальто.
Go grab your coat and hat.
Бери пальто и шляпу.
Now, you grab your coat, get the diaper bag.
Теперь бери своё пальто, сумку с подгузниками.
All right, grab your coat.
Ладно, хватай пальто.
Grab your coat.
- Забирай своё пальто.
Grab your coat, you're coming with me.
Хватай свою одежку, ты идешь со мной.
- Lila, grab your coat, sweetie.
– Лайла, возьми своё пальто, милая.
Well, then grab your coat,'cause I want to introduce you to someone who can help, the right way.
Тогда бери своё пальто. Я хочу познакомить тебя с тем, кто сможет помочь.
Let's grab your coat, and we'll get in the car.
Держи. Захвати пальто и пойдём в машину.
Grab your coat.
Одевайся.
Grab your own coat, college boy.
Сам возьми свой пиджак, мальчик из колледжа.
♪ Grab your goggles, put your lab coat on ♪
♪ Наденьте очки, накиньте халат - ♪
And grab your red coat from under the bed.
И вытащи свое красное пальто из-под кровати.
Grab your coat.
Код.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]