English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Anglais → Russe / [ H ] / Half and half

Half and half traduction Russe

9,773 traduction parallèle
Half an hour ago, I thought Maria Ostrov was the only thing that could hijack the news cycle and run down our poll numbers.
Полчаса назад, я думал, что Мария Острова была единственной проблемой, которая будет крутиться в новостях и сбивать с толку наших избирателей.
So, in Bannerman's apartment, Aubrey found in the fridge a half-drunk bottle of chardonnay and an English Stilton.
В квартире Баннермана, в холодильнике, Обри нашел наполовину пустую бутылку
I'm on two hours sleep and one and a half meat raisins, okay? Look.
Я спал два часа и съел поторы мясных изюмины.
I have been screaming your name over and over for the past minute and a half.
Я кричала твое имя снова и снова За последние полторы минуты
We were eight and a half.
Мы были восемь с половиной
I'm eight and a half!
Мне восемь с половиной!
If Zac didn't have a will, and what 22-year-old does, then you might inherit half of his wealth giving you half a billion reasons to kill your son.
Если у Зака не было завещания, как это принято у молодежи, то вы можете унаследовать половину его имущества. А это дает вам миллиард причин, чтобы убить своего сына.
And what does the government in Kiev get, besides potentially signing away half of their country?
А что это даст Киеву, помимо потенциального отказа от половины своей страны?
We finished our workout half an hour ago, and he's still getting ready.
Мы закончили нашу тренировку полчаса назад, а он еще собирается.
= = sync, corrected by elderman = = @ elder _ man So clown shows up half hour late, in a janky-ass track suit, and barbecue stains down the front.
Клоун заявился на полчаса позже в жутком спортивном костюме, заляпанным соусом барбекю.
I was up half the night, and I just...
Я пол ночи не спал и просто...
I got a half-million-dollar bonus, and we are going to build a high rise that kills your ocean views.
Идеально, Джанет. Должен заметить, именно в этот момент Петра почувствовала себя плохо.
Actually, just give me half of one and then don't give me the other half no matter what I say.
На самом деле, просто дайте мне половину, а потом не давайте вторую, несмотря на мои просьбы.
Okay, see, that's the kind of language I don't want around my baby, Jane, and if you two are going to be co-parenting my child half the time,
Ладно, видите ли, я не потерплю таких выражений рядом с моим ребенком, Джейн, и если вы двое будете опекать моего малыша половину времени, – тогда я...
Ok, I did some spelunking and found that after Coleman missed his flight, he used not his personal but his company credit card to foot the bill for a rental car. Well, it's about an hour and a half drive ;
Я тут немного покопалась и выяснила, что Коулман не сел в самолет, он арендовал машину, используя для этого кредитку его компании, а не свою личную кредитную карту.
Yes, but infinitely more complicated, and you ripped it out in a day and a half.
Да, но сложнее-то в разы, а разобрал так вообще за полтора дня.
Come on, come on, come on... ♪ and it's a half-past four, and I'm shifting gear ♪
Давай, давай, давай...
Well, he had an open can of beer and a half case more on the floor.
И у него в руках была открытая банка пива плюс пол-упаковки на полу машины
The guy has tons of military contacts and enough registered firepower to arm half of Brooklyn.
У парня полно военных знакомых и столько огневых средств, что хватит на взрыв пол-Бруклина.
You may be only a... a second-and-a-half rate composer, Tommy P.
Пускай ты всего лишь... композитор второго с половиной сорта, Томми Пи.
He's coming over in a half-hour and I said I'd cook, but I have no food!
Он придёт через полчаса, я обещала приготовить, а у меня и продуктов нет!
We worked together closely, liquidating the assets from the estate, transferring them into her name... took about a year and a half.
Мы много работали вместе, распродавая имущество из имения, переводя всё на её имя... это заняло около полутора лет.
Half a town flipped their gourds and started attacking people, but it turns out they'd eaten rabid possum meat.
Половина города сошла с ума и начала нападать на людей, но оказывается, что они съели мясо бешеного опоссума.
And the other half...
И другая половина
And secondly, I get one half hour of peace each day, by myself, which is my breakfast, and you have disturbed that.
И вторая, у меня есть только полчаса свободного времени каждый день, и это мой завтрак, а вы только что побеспокоили меня.
Mark Wyman was killed four and a half years ago.
Его убили больше 4 лет назад.
Six and a half minutes.
Огнестрельное ранение в живот.
Two-and-a-half stars.
Две с половиной звезды ".
So she passed an hour and a half after Mr. Lahey arrived at the hospital.
Выходит, она умерла через полтора часа после приезда мистера Лейхи в больницу.
Call came in about an hour and a half ago.
Звонок поступил примерно полтора часа назад.
But the other half of his Jekyll and Hyde personality would clash with authority figures.
Но вторая половина личности этого Джекилла и Хайда может войти в столкновение с властными фигурами.
But he's still wearing the other half of this necklace, and I'm guessing it's not because he really likes sparkly things.
Но он все еще носит вторую половину украшения, полагаю, не потому, что любит побрякушки.
Hour and a half.
В полутора часах.
He said he was leaving right away, and that was a good half hour ago.
Он сказал, что уже выезжает. А было это добрых полчаса тому назад.
Um... about an hour and half.
Ну, часа полтора где-то.
I was expecting to cook it in three-and-a-half hours.
Я собирался готовить ее три-с-половиной часа.
And in about half an hour, you need to start checking the internal temperature.
И примерно через полтора часа, тебе нужно начать проверять температуру внутри.
We're all tied at 20 with a minute and half to play.
И они забирают очко! Осталось 1,5 минуты игры.
I recently just moved back in about a year and a half ago.
Вернулась где-то полтора года назад.
Jo, when you're done with that, run to the store for a pound and a half of Manchego cheese and then check back in with me for more.
Джо, когда закончишь, беги в магазин, купи полкило сыра Манчего, потом я скажу тебе, что делать дальше.
You and your brother are half-siblings from different moms.
Ты и твой брат - сводные, т.к. у вас разные мамы.
And we know TOD is within half an hour of my reaching the body.
И время смерти - примерно за полчаса до того, как я приехал.
We brought half a pork pie and a cake to add to the festivities.
Мы принесли полпирога со свининой и кекс для праздничного стола.
So, if my mathematics haven't let me down, I believe Mr Jacob Marley was murdered between nine and half past ten on Christmas Eve.
Таким образом, если мои расчеты верны, то мистер Джейкоб Марли был убит в промежуток между 9 и 10 : 30 в канун Рождества.
And where did you go after then until half past ten?
В где ты был после этого и до 10.30?
And with Cyril's state-of-the-art gaming system, I've been able to take my half-dwarf, half-ox fire mage - -
А с ультрасовременной игровой системой Сирила мне удалось вывести своего полугнома-полубыка с огненной магией -
Half the neighborhood saw Tommy Posato at the Italian Day Festival when it happened, and he still went to Joliet for murder.
Половина района видела Томми Посато на фестивале "Дни Италии", когда это произошло, а он до сих пор сидит в Джойлет за убийство. И?
It is more like grown half men and half horses that can do this.
Это полу человек, полу лошадь, который может делать так.
You know when we add these four goons to the three my partner and I locked up the other day, it's like... damn near arrested half your gang.
Знаешь, если добавить этих четверых парней к трём закрытым нами с напарницей на днях, получается... арестована почти половина твоей банды.
Observe as I take this half dollar and place it in my hand.
Смотрите, как я беру эту монету и зажимаю её в руке.
And where did Mr. Slauson go at half past 8?
А куда мистер Слосон отправился в половине девятого?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]