English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Anglais → Russe / [ H ] / Half price

Half price traduction Russe

290 traduction parallèle
Half price for the army and free for girls!
Для солдат вход бесплатный.
Just a minute. Ex-servicemen in uniform are half price, brother.
Морякам в форме за полцены!
Children half price.
- Детям за половину цены.
Children half price.
Детям за полцены.
Children half price.
У вас есть ещё возможность.
I'll give them to you for half price... if you'll do me a little favor.
Отдам тебе за полцены, если окажешь мне небольшую услугу.
- I had to haggle a bit, but I got you a magnificent motorboat at half price.
Мне пришлось поторговаться немного, но у меня есть для тебя великолепный катер за полцены.
You see, the printer made a mistake on the phone number, so I got'em for half price.
В типографии номер напечатали неправильно, и я заплатил за них только полцены.
You tell about the loss and sell them for half price.
Ты сообщаешь о потере и продаёшь их за полцены.
Please don't sell it for less than half price.
Пожалуйста, не продавайте меньше, чем за полцены.
It's half price today.
Сегодня полцены.
- Do you want new tires half price?
- За полцены покрышки не хотите?
- Tires, half price.
- Покрышку тебе привёз за полцены.
Suppose it cost 500 then we buy it half price, 150, for instance.
Предположим, они стоят 500 злотых, а я выкуплю их за 150.
Children half price, step this way, please!
Заходите, пожалуйста.
The ticket is half price the first day.
В первый день билеты за полцены.
- Half price!
- Пол цены!
Well, I could let you have it half price.
Ну, я мог бы отдать его тебе за полцены.
100 POUNDS, YOU GET'EM FOR HALF PRICE.
Если больше 50 килограммов, то цена меньше на 100 франков.
- Half price.
Полцены!
- Come on, I got it for half price.
За полцены взял.
Wow! Chocolate. Half price.
[Skipped item nr. 140]
And we're still OK for the, um... half price?
Как обычно... за полцены?
Everything's half price.
У нас всё за полцены.
Movies are half price on Wednesday.
Завтра билеты в кино будут дешевле.
Half price.
За пол цены.
We'll take it tomorrow, half price.
Мы возьмем завтра. За полцены.
$ 1 a dart, and cheap at half the price.
$ 1 за бросок, дешевле не бывает.
Here's one at $ 2.98, and you'd be over charged at half the price.
Вот один за $ 2,98. И за эту цену вас ограбят дважды.
It's half the price for men and equipment.
И материал и люди.
I could give him a nicer service right here in Sparta than he could ever get up there in Chicago. And at half the price, too.
Знаешь, я могу устроить ему похороны, здесь в Спарте, не хуже, чем в Чикаго и всего за полцены.
I'm going to lessen my price to 8 and a half credits.
Снижу цену до 8 с половиной.
Plastic, half-price.
Пластик, за половину цены.
Francois got it half-price.
Это помогает думать. Помогает думать о чём?
Children, half-price.
Дети за полцены.
Half-price for Hungarians.
Подходите! Венграм за полцены.
I can get a better band for half the price.
Я нашел бы лучшую группу за полцены.
A half-assed management being decimated by a price war they cannot win.
Недоделанный менеджмент, подкошенный ценовой войной, им не выиграть.
-... our half-price service plan.
- Благодаря нашей политике - пол цены.
I GOT HER A HALF-PRICE TICKET.
Я взяла детский, за полцены.
Wow... chocolate, half-price!
Ого, шоколад. За полцены.
This is half the size for twice the price.
Половину за двойную цену.
You can get a Japanese video camera here and save half the price.
Тут получишь камеру из Японии и еще половину сэкономишь.
That suit will be half-price.
Этот костюм можно будет купить за пол-цены.
This suit will be half-price starting Monday.
В понедельник этот костюм будет стоить в 2 раза меньше.
Half-price.
Пол-цены.
It's good and stout, and it'll stand a lot of wear, and it's half the price of the Imperial.
Рюкзак прочный и очень долго носится. И стоит в два раза дешевле, чем Империал.
Half-price.
Полцены.
Anyway... real estate prices plummeted, and we got our new home, this beautiful house for... half the price?
Рухнули! И мы купили новый дом, замечательный дом, за полцены, да?
Partly because they were half-price.
Я не хочу оставаться здесь один.
Concert tickets at half the price!
Билеты на концерт за половину стоимости!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]