He's so beautiful traduction Russe
67 traduction parallèle
I used to adore my old man because he was always so kind that's one of the most beautiful things in my life - the way my parents were.
Я тоже обожал своего старика, потому что он был таким добрым. Это, наверное, было самым красивым в моей жизни - мои мама с папой.
He's so beautiful!
как он красив!
Qh, a beautiful girl is sitting at his side no wonder he's so brave
О, красивая девушка сидит на его стороне. Неудивительно, что он такой храбрый.
A guy who's coming, any guy even if he's ugly - it's so beautiful.
Парень, который кончает, любой парень, даже если он урод, - прекрасен.
Open his curtains for him... so he can see God's beautiful work.
И еще откройте шторы в его комнате. Чтобы он мог видеть прекрасное творение рук Господних.
He's so willing and I can still see he's beautiful, but... it leaves me cold.
Он очень красив, но я его не чувствую.
He's so beautiful that I find that sometimes I have to look away.
Его красота ослепительна, иногда мне приходится отводить глаза.
He's so beautiful.
Он такой красивый.
We'll stop here. It's so beautiful when he collapses in the forest.
Это так красиво, когда он падает в лесу.
He's beautiful. His skin is so soft, and he smells so sweet.
Вот, смотрите, пальцьi - это зубьi, и они двигаются и жуют.
He's so beautiful.
Он так прекрасен.
So he painted a beautiful romantic relationship, and a year later he got married, and he's very happy.
И он изобразил очаровательные романтические отношения, а через год поженился и был очень счастлив.
Aw, he's so beautiful when he sleeps.
Он такой хорошенький когда спит.
You're so beautiful on camera. He's right.
Ты прекрасно выглядишьна видео!
Yet Brutus says he was ambitious ; So, what's it like to be a beautiful woman?
Каково это - быть красивой женщиной?
I used to live in the city and I loved deer then because I was liberal and in the city and I'd see deer when you drive out with your friends out to the country and you see a deer and everybody is like, " Turn off the car, don't scare it, it's just so beautiful, look at the beautiful deer, look how he looks around it's just so mysterious and beautiful.
Когда я жил в городе - я любил оленей. Тогда я был гуманный. Знаете, когда едешь с друзьями за город и вы вдруг видите оленя :
He's so beautiful.
Он прекрасен.
¶ here comes santa claus, here comes santa claus ¶
"Here comes santa claus, here comes santa claus right down santa claus lane vixen and blitzen and all his reindeer pulling on the reins bells are ringing, children singing all is merry and bright so hang your stockings and say your prayers'cause santa claus comes tonight here comes santa claus, here comes santa claus right down santa claus lane he's got a bag that's filled with toys for boys and girls again hear those sleigh bells jingle jangle oh, what a beautiful sight so, jump in bed and cover your head'cause santa claus comes tonight." Sync by SBO-SoFT
The guy's practically in tears. He goes, "So beautiful. " I've never seen anything so beautiful in my life. "
Парень практически рыдал "Такое прекрасное, я не видел ничего прекраснее в своей жизни".
He's not gonna look so beautiful to you when I'm done,
Он не будет выглядеть таким прекрасным для тебя, когда я сделаю это.
It's so bizarre, but he wrote this really beautiful letter to him with the red candle wax with the stamp on it on the back and sent it to him. That type of shit, man. You know, it's like...
Такая вот хрень.
He's so beautiful...
Он такой прекрасный...
He's so beautiful.
- Он так прекрасен.
So there we are in this beautiful hotel room overlooking the ocean, and he's on the phone with his mother trying to help her download music to her iPod.
Итак мы в этом замечательном номере отеля любуемся видом на океан, а он висит на телефоне со своей мамашей пытаясь помочь ей загрузить песни на ее iPod.
Oh. ( voice breaks ) he's so beautiful.
Он такой красивый.
He's a single doctor, so he's used to beautiful women just falling in his lap.
Он холостяк и врач - так что когда красотки падают ему на колени - ему не привыкать.
But then he meets a girl and she's beautiful and he falls in love, so you think that's gonna be the thing, the happy thing, but then she turns out to be a crook and she robs him, she takes his wallet, and now he's, like, stuck in the middle of nowhere and he's got no wallet and no credit cards.
Но потом он встречает девушку, она очень красива, он влюбляется, и ты думаешь что это наверное что-то хорошее, но потом выясняется что она мошенник, и она грабит его, она забирает его бумажник, и теперь он неизвестно где,
Gary, he's so beautiful.
Гарри, он прекрасен.
He's so beautiful! "
Он такой красивый! "
- He's so beautiful.
- Такой красивый.
So he's crazy, and you're crazy beautiful.
То есть он ненормальный... а ты ненормально красива.
He's not used to beautiful woman paying attention to him, so he give her money, jewels, anything she want.
Он не привык, чтобы красивая женщина обращала на него внимания, поэтому он давал ей деньги, украшения, все, что она хотела.
- He's so beautiful.
- Он такой красивый.
He is... so... beautiful... and wonderful, and he's a generous man.
Он... такой... прекрасный... и замечательный, и такой щедрый.
He's so beautiful. She's ready.
Она готова.
Oh, my God, he's so beautiful.
О, Боже, он такой красивый.
And he's so beautiful
Он так красив.
He said she's so beautiful that he can watch her all day- - the way she pours the tea or reads the paper.
Он сказал, что она такая красивая, что он весь день может смотреть как она наливает чай или читает газету.
That's why he's made this film so beautiful!
Вот почему он сделал этот фильм таким прекрасным!
Oh, he's so beautiful.
Ох, он такой красивый.
It's so beautiful, what he says.
Это так прекрасно то, о чём он говорит.
He's just so beautiful.
Он так красив.
So, he's doing that and playing a beautiful transcription and talking to me.
Так что он перекладывал в другую тональность, играл прекрасную трактовку, и разговаривал со мной.
But he's just... He's just so beautiful.
Но он просто... он такой красивый.
Hey! Oh, he's so beautiful.
Он такой красивый.
Instead of... being grateful for all the beautiful things he's doing for my family... I've been so selfish.
Вместо того, чтобы... быть благодарной за все эти замечательные вещи, что он делает для семьи... я веду себя, как эгоистка.
But the painter, well, he's sort of making her be there, on account of how she's so beautiful.
Но художник, ну, он изобразил её там, чтобы показать, как она прекрасна.
He's so beautiful, Doris.
Он такой красивый, Дорис.
My beautiful Agnes died far too early because of Quentin Tode's scientific lies so I made sure that he paid a price with his life.
Мои прекрасная Агнес умерла слишком рано из-за научного обмана Квентина Тоуда, поэтому я сделал так, что он заплатил за это ценой собственной жизни.
Kurt Cobain, he's so beautiful.
Курт Кобейн красавчик!
He's so beautiful.
Так прекрасен.
he's so cute 178
he's so handsome 49
he's so hot 26
he's so little 16
he's so funny 25
he's so sweet 53
he's so happy 18
he's sorry 51
he's so nice 39
he's so young 27
he's so handsome 49
he's so hot 26
he's so little 16
he's so funny 25
he's so sweet 53
he's so happy 18
he's sorry 51
he's so nice 39
he's so young 27
he's solid 19
he's so cool 26
he's so old 20
he's so good 24
he's so 52
so beautiful 296
beautiful 3039
beautiful boy 45
beautiful day 103
beautiful eyes 27
he's so cool 26
he's so old 20
he's so good 24
he's so 52
so beautiful 296
beautiful 3039
beautiful boy 45
beautiful day 103
beautiful eyes 27