English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Anglais → Russe / [ H ] / He can't see you

He can't see you traduction Russe

410 traduction parallèle
Hey, what are you, a boy or a girl? - He's a girl, can't you see? - I'm a man!
Я могу назвать всех президентов Соединенных Штатов, а ты?
He's so ashamed, he can't see you.
Ему так стыдно, что он не может с вами встретиться.
Can't you see he's in no condition to discuss your silly business now?
Разве вы не видите, что он не в состоянии обсуждать сейчас ваш глупый бизнес?
Can't you see he's alive?
Отпустите!
Allen, can't you see what he's trying to do?
Аллен, разве ты не видишь, что он пытается сделать?
You see, he can't go.
Вы же видите, он не может уйти.
You see, when you're a good girl and play with the other children don't go moping and dreaming by yourself your daddy wants to do everything he can to make you happy.
Понимаешь, когда ты ведешь себя хорошо и играешь с другими детьми когда ты не киснешь и не витаешь где-то в облаках твой папочка готов сделать все что угодно, чтобы сделать тебя счастливой.
Can't you see he's got me covered?
Вы что, не видите, я у него на мушке?
He said he can't see you for a few days and that he'll call if necessary.
А что-нибудь ещё сказал? Нет. И ничего не объяснил?
Can't you see her the way he's seduced by her?
Не видишь, как она его очаровала?
You can see he didn't do it. Let him alone.
Ты же видишь, он не делал этого.
I can't do it right away. You see how generous he has been.
Я не могу сделать это сразу - ты же видишь, как он щедр и великодушен.
Dan, my horse won't win... but he's got a good turn of speed up front... so I'll ride alongside of you as long as I can... and see what I can do to help.
- Дэн, мой конь не выиграет. Но он может здорово рвануть вначале... постараюсь быть рядом и прикрывать тебя, сколько смогу... и посмотрю, чем смогу помочь.
Can't you see he's had too much to drink?
Разве ты не видишь, что он слишком много выпил?
You see, he's lost and he can't find himself.
Понимаете ли, он потерялся и не может найтись.
Can't you see that he's unhappy too?
Разве вы не видите, что он тоже несчастен?
Leave him alone. Can't you see he's praying?
Оставь его в покое, не видишь, он молиться.
Boy, can't wait to see Joey's face when he sees you Lennie.
Представь лицо Джоуи, когда он увидит, что ты жив!
Can't you see he's just a walking corpse?
А мы не живые трупы?
You can't see Toník because he took the picture.
В углу фотографии видна тень Тони...
Can't you see he's sick?
Вы что не видите - он болен!
Can't you see he's a hero? We must learn to keep quiet.
Имей в виду, мы имеем дело с суперменами, нужно учиться молчать.
Can't you see he's dying?
Не видишь, он умирает?
Can't you see he's trying to work it out?
Разве ты не видишь, что он пытается решить эту проблему?
You can't see that I'm telling the truth because he's fooling you, the same as everyone else.
Вы не можете понять, что я говорю вам правду, потому что он навешал вам лапшу на уши, как и всем остальным.
he can't see us here in the dark The light blinds him you see.
Он нас не увидит : здесь темно, а свет от лампы слепит ему глаза.
He can't see you!
Он тебя не видит...
Don ´ t you see that since he explained it to me, I can ´ t be near you without blushing?
С тех пор, как епископ объяснил мне, я не могу находиться рядом с тобой, не краснея.
You can ´ t come in, he doesn ´ t want to see anybody.
- Вы не можете войти, он не хочет никого видеть.
You can't see Herr Heller, he's gone downtown.
Господин Геллер уехал в город.
I see. I can't tell you where he is, but I'll take you, sir.
Я понимаю но я ничего не скажу.
Can't you see he's not Lefèvre?
Что вы с ним церемонитесь? Вы же видите, что это не профессор Лефевр.
As you can see, Captain Kirk is fine. He won't be harmed.
Как видишь, с капитаном все хорошо, ему не навредят.
I can't wait to see Wyatt Earp's face when he hears you're going against him.
Я не могу дождаться, чтобы увидеть лицо Уатта Эрпа, когда он услышит, что вы идете против него.
He's dying. Can't you see he's dying?
Он умирает!
He's armed. Can't you see he's got a gun?
- Но он опасен, у него пистолет!
Well, he ain't himself, can't you see that?
У него кукушка слетела, вы что, не видите?
Can't you see that he's still eating?
Разве вы не видите что он все еще ест?
Captain. Can't you see he really wants you to go on?
Капитан, разве вы не видите, что мальчик хочет туда пойти?
You see, he won't answer our questions, but the General can answer anything, given the facts.
Видите ли, старина, он не хочет отвечать на наши вопросы Но Генерал может ответить на все, что угодно, учитывая факты.
He can't see you, no-one can see us here!
Он тебя не увидит, никто нас здесь не увидит!
You stupid tin box, can't you see he's worn out?
Ты глупая жестянка, разве не видишь, что он устал?
Can't you see he's depressed...?
- Не давите на него, он пока еще не в себе.
What I mean is you can't see him when he's there, when he's in his office, I've tried several times.
- Когда? - Когда вы туда входите. Я имею в виду, его нельзя увидеть, когда он там, когда он в офисе.
Yes, indeed, you can see him when he isn't there.
Несколько раз. Его никогда нет?
Can't you see, he'll kill him over there.
Он же убивает его там.
To see him at a demo, you can't tell if he's scared.
Глядя на него на записи, не скажешь, что он испуган.
Can't you see he's half unconscious?
Разве ты не видишь, что он почти без сознания?
Can't you see he's crying?
Разве ты не видишь, что он плачет?
Can't you see he's sleeping?
Ты что, не видишь, что он спит?
You see that guy Harry, he can't keep time.
Ты видел этого Гарри, он не выдерживает ритм.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]