English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Anglais → Russe / [ I ] / I really tried

I really tried traduction Russe

328 traduction parallèle
I really tried to figure out what makes you tick, Max.
Никто из нас сначала не повел себя правильно. Но даю вам слово, я пытался это исправить.
I really tried to tell Edie the other night.
Я пытался все сказать Иде.
I really tried to hang on to him.
- Нет. Я вцепилась в него, пыталась удержать.
I really tried to cheat him...
Конечно, мне захотелось их заполучить...
You know, Maxime... I really tried to love your father, at first.
Знаешь, Максим... поначалу я действительно пыталась полюбить твоего отца.
I tried with you, baby. I really tried.
Я старалась ужиться с тобой, детка...
I tried, I really tried.
Я старался, правда, старался.
I really tried.
Я задыхалась.
I'm sorry, I really tried.
Простите, я правда старалась.
I really tried.
Правда, старался.
I really tried to do what he told me to, but - - I kept hearing that old music.
Я действительно пытался сделать то что ты просил меня, но но я продолжал слышать эту старую музыку.
It wasn't me. I tried. I really tried.
Ёто не €. я старалс € его остановить.
I did everything I could, I really tried, but I was captured by Sub Nebula mercenaries and I tried my best, but they found the code
Правда, я пытался! Но меня захватили наёмники межтуманного пространства. Я старался изо всех сил.
And then what could I do after they made me security guard 4th class on the Cluster but I tried, I really tried, I did
Но они нашли коды и тогда я мог сделать, когда меня назначили охранником 4-го уровня на Кластере? Но я пытался. Правда, пытался!
You have to think for yourself on this one. I really tried.
¬ ы должны хоть раз подумать о себе. я очень старалс €.
I really tried.
Правда пыталась.
I want to meet Him and tell Him that I really tried to be a better person.
Я хочу встретиться с Ним и сказать Ему, что я действительно пытался быть более хорошим человеком.
I really tried.
Я пытался.
I really tried. I was only in the bathroom for a minute.
И уже готова была сделать свою часть...
I really tried
Я очень старалась.
I really tried to be nice
Я в самом деле старался быть порядочным,
It's not that I can't remember it deliberately, and I'm also not hiding from it, but it's that I really can't remember even though I've tried very hard- -
Я не делаю это специально даже когда пытаюсь...
What I meant to say... was that if you really tried... you might perhaps go a bit further back than the field you were telling me about...
Я хотела сказать, что при большом желании вы могли бы продвинуться дальше по тому полю, что вы вспоминаете.
- I've tried to make it work, really I have, but -
Другого мужа у меня нет. Я сделала все, что могла.
I really tried.
Старалась...
- And I tried to tell him that I wasn't really Sergeant Pinback, but I couldn't figure out how to make the helmet radio work.
Я пытался ему объяснить, что я не сержант Пинбэк, И что радио не работает.
Well, I think is time to synthesize. I tried really synthesize, deputies... spirit of these calls.
Я попробую суммировать... попробую суммировать, господа депутаты, общий настрой телефонных звонков.
Since he tried to kill me, I pretended he really had.
И тогда я подумал, раз он хотел меня убить, сделаем вид, что у него получилось.
I tried that, but I'm not really proficient in that yet.
- Я пробовал, пытался, но что-то у меня не очень получается пока.
I tried to repel him, really.
Я пыталась его оттолкнуть, правда.
I really did. You tried.
Я, правда, так думал.
I tried to convince them it was female pattern balding- - that my hair fell out in the shape of an eye- - but I don't think they really bought it.
Я пробовала убедить их, что это было женское облысение- - те мои волосы выпали в форме глаза- - но я не думаю, что они действительно купились на это.
What I meant was that I tried to show the sort of things that philosophy could say, and these aren't really important.
Тогда меня интересовало то, что философия может объяснить, выразить, но это не так уж и важно.
I filled my time playing dom-jot and tried not to think about how alone I really felt.
Я убивал время за играми в дом-джот и пытался не думать о том, как же мне на самом деле одиноко.
She died for me. I tried to tell her I was sorry, but I don't think she'll ever really know.
Она умерла вместо меня, я хотела попросить у нее прощения, но она наврядли поняла это
- I'm sorry, I tried! I really did!
- Извини, мужик, я старался!
If I was a smart shape-shifter- - a really good one- - the first thing I would do would be to grab some poor soul off the street absorb every ounce of his blood and let it out on cue whenever someone like you tried to test me.
Будь я умным метаморфом - действительно хорошим - первое, что я бы сделал - набрал несколько жалких душ с улицы, впитал каждую унцию их крови и выпускал бы ее при надобности, когда кто-то вроде тебя решил бы меня проверить.
Your grandfather tried to teach me, but I never really paid attention.
Твой дед пытался научить меня, но у меня никогда не хватало терпения.
I've really tried to reach you, you've been always on my mind.
Я действительно пытался найти тебя, я о тебе всегда помнил.
I can really see what you tried to do.
Я уж вижу, над чем вы старались.
I tried real hard but nothing really happened.
Я очень старался но ничего не получилось.
I've tried so hard. I really have.
Я старалась изо всех сил.
I tried to think of something that people really need.
Я тут пытался придумать, что людям действительно нужно.
Listen, I'm really sorry I tried to bite you, and I realise it's totally out of line, but I was wondering if maybe I could come out now?
Извините, что пытался вас укусить, и я понимаю, что это недопустимо,... но можно мне уже выйти?
And I tried, I really did, but the fashion stylist was so intimidating.
И я старалась, правда старалась, но стилист так наезжал.
Because I tried to make a really nice room for her.
Я старалась сделать для неё самую лучшую комнату.
I've really tried but I'm afraid this isn't working, is it?
Я правда старался, но боюсь, у нас ничего не получится.
- Really, and I tried to call her.
- Не знаю, но это не главное. В общем...
Dave, I really appreciate what you tried to do. You worked hard for that opportunity, but... we were already holed below the water.
Вы упорно трудились для этого возможность, но... мы были уже скрывается под водой.
I tried to stop her, but she's really strong.
Я пытался ее остановить, но она очень сильная.
I just tried to restrain him before he really managed to hurt himself.
Я пытался удержать его, чтобы он не навредил себе еще больше.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]