English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Anglais → Russe / [ I ] / In high school

In high school traduction Russe

3,422 traduction parallèle
In high school, he won the state science fair for inventing a new flavor of ice cream.
В средней школе он выиграл научную ярмарку штата, придумав новый вкус мороженного.
You had no friends in high school?
У тебя не было друзей в средней школе?
Girls who have boyfriends in high school... And girls like us who wait till college.
Те, которые заводят парней в старших классах, и такие, как мы, которые ждут до колледжа.
Well, I may have said that in high school or something, but obviously people change their minds on that.
Видимо, я говорила такое в старших классах. Но, очевидно, у людей меняются взгляды на это.
"They're gonna peak in high school,"
Это будет пиком их жизни.
It just turns out that I'm the one that peaked in high school.
Я и есть тот, у кого был пик жизни в старшей школе.
You know, I was going through a tough time in high school.
Знаешь, когда я заканчивал школу у меня были тяжёлые времена.
- When I was in high school. She had ovarian cancer.
Когда я заканчивала школу, у нее был рак яичников.
But, like our brief four years in high school what makes life valuable is that it doesn't last forever.
Но старшие классы пролетели незаметно и жизнь ценна именно потому что она не длится вечно.
He probably would have been on a big team... but when Glen and I were in high school, we got in a really bad car accident. Then his hand got messed up.
Он, возможно, играл бы в большой команде, но когда мы были в старших классах, мы попали в ужасную автокатастрофу, и он повредил руку.
How many girls you think you brought here in high school?
Сколько девчонок ты привёл сюда в старших классах?
Nickname in high school, wasn't it?
Это было твое имя... Твое прозвище в средней школе, да?
You said that he met you in high school, right? Mm-hmm.
Говоришь, вы познакомились в старших классах?
- You know what they called her in high school
- Ты же знаешь, как ее называли в школе.
Belonged to a few clubs in high school.
В колледже состоял в нескольких кружках.
Did you know I used gay slurs in high school? Yes, directed at me.
- Ты знал, что я в школе кидал гейские обидки?
Which is what I thought we learned in high school.
... и я думал, что мы выучили это в школе.
I ran track in high school.
Я занималась бегом в школе.
Especially in high school.
Много писал в старших классах.
We're not in high school anymore.
Это ведь тебе не школа.
I was a kid, in high school... doing a play in Syracuse, and he was in the audience.
Я в школе играл в одной постановке. И он был в зале.
When you were in high school, in Topeka, did two cheerleaders ever ask you to go at it with them under the bleachers?
Когда ты учился в колледже Топека, две черлидерши просили тебя пойти с ними за трибуны?
This one is the beautiful model who is always talking about how she was such a nerd in high school, and then oh, this one...
Эта — красавица-модель, вечно болтает о том, какой ботаншей она была в школе.
Which was a little sketchy... because you worked at the sheriff's department and I was still in high school.
Но от всех это скрывали. Ты тогда работал в полиции, а я была еще школьницей.
It says here she was a nerd, in high school.
Тут пишут, что в школе она была зубрилой.
I dated this guy in high school.
Я как-то встречалась с одним парнем в старших классах.
Really, I was impressed, but then I told her how I always had to get you out of fights in high school.
И действительно, я была впечатлена, но потом я сказала ей, как мне в школе всё время приходилось вытаскивать тебя из передряг.
They've been in here before some of you were even in high school.
Они сидели тут еще до того, как вы перешли в старшую школу.
In high school, my friend Kelly was in a car accident.
Моя подруга Келли в автокатастрофе.
My friend in high school who died.
Моя подруга из старших классов, которая умерла.
To humiliate the girl that you couldn't get in high school?
Унизить такую девушку, которая бы в старших классах и не взглянула на тебя?
I played in high school.
- Да, в школе.
You have a son in high school?
У вас сын в старших классах?
I did some cheerleading in high school.
Я была черлидером в старшей школе.
Now, come on, Sam, it... it's Nygaard, just like in high school.
Хватит, Сэм, правильно – Найгард, Ты прямо как в старших классах.
Yes, I was in the Guard National barely finished high school.
Да, я поступил в национальную гвардию Едва закончил среднюю школу.
Now he spends his days in the mosh pit that is high school English class.
Теперь он выступает только у доски, обучая английскому старшеклассников.
I haven't seen him since high school in Santa Cruz.
Я не виделся с ним еще со времен старших классов в Санта Крузе.
You look like assholes we went to high school with, who'd cruise by prom but not go in.
Ты похож на тех уродов, с которыми мы вместе учились в старшей школе.
This guy, Kent Arlington. I haven't seen him since high school in Santa Cruz. You said we should be open to surprises, right?
Этот парень, Кент Арлингтон я учился с ним в школе мы должны быть открыты для сюрпризов, я погуглил про Кента, вы гуглили про Кента?
Zamperini is now officially the fastest high school runner in American history.
Замперини установил рекорд в беге среди американских старшеклассников.
A TV anchor in Cairo, the Under Secretary of Defence, a high school valedictorian in Iowa City,
Телеведущий в Каире, замминистра обороны, школьница-отличница в Айове...
I do it on a Tempur-Pedic bed, in a Highland Park home... with a Ferrari, next to a loving wife... with the ass of a high-school volleyballer.
Я делаю это на мягком матрасе в доме в Хайлэнд Парк с Феррари под окном, рядом с женой, у которой задница как у старшеклассницы.
Right now that cop Hanson's on his way to the mini-mart to ask some scared-shitless high-school clerk with half a joint in his front pocket... if you had the odor of alcohol on your breath.
Прямо сейчас этот Хэнсон уже на пути в магазин спросить у перепуганного старшеклассника-продавца с косяком в нагрудном кармане, не было ли запаха алкогольных напитков от твоего дыхания.
Same stuff you talked about in high school when you took chicks down to Oyster Swallow Cove. I don't know.
Я не знаю.
Today's the big day for all the best high school runners in the state.
Сегодня знаменательный день
Seeing them every day... made everything look hopeless. Awaiting people like me after high school are only crap jobs. $ 1,000 a month in wages.
скитаются по трущобам. всё было впустую. получают не больше 100 тысяч йен в месяц. спиваются потихоньку.
I studied one year at International High School in New York.
Я проучился год в Международной школе в Нью-Йорке.
One of them went to high school with my cousin down in Buffalo.
Один из них учился в школе с моим кузеном в Баффало.
A gang of high school kids came in here and demanded you serve them drinks.
Шайка школьников завалилась к тебе и потребовала, чтобы ты проставил им выпивку.
Yeah, one time in, uh, high school, freshman year, me and my boys... we needed to go to the liquor store, pick up a...
Поют : Да, однажды в школе В год рыбака, я и мои парни

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]