In los angeles traduction Russe
1,048 traduction parallèle
"Police in Maribo took..." - They are searching in Los Angeles!
Они бы ещё искали в Лос Анжелесе!
It is exactly 7 : 00 here in Los Angeles... and right now over a million homes using television in this city... are turning their dials to channel three... and that's our channel!
Сейчас ровно 7 часов вечера, здесь, в Лос-Анджелесе. И в это самое время более миллиона семей города, у которых есть телевизор... переключают свои приёмники на третий канал... на наш канал!
ell, I think you can make a fair and impartial choice ct a Hip-Hop group that represent Chinese street da nd also go for World Street Dance Competition Fina next year in Los Angeles.
Отлично. Я думаю вы сможете сделать правильный выбор Встречаем группу, которая представляет уличный стиль танца, а так же главные фавориты нашего чемпионата, победители, которого поедут в Лос-Анджелес в следующем году
She's living in Los Angeles with Tony Lacey.
Она живет в Лос Анжелесе с Тони Ласей.
The air here is better than in Los Angeles.
Воздух здесь лучше, чем в Лос-Анджелесе.
They're in Los Angeles.
Они в Лос-Анджелесе.
- Phone in Los Angeles!
- Да? - Инженер, вас к телефону.
In 1932, the Games were in Los Angeles.
В 32-м Олимпийские игры проходили в Лос-Анджелесе.
So you live in Los Angeles, huh?
Так вы живёте в Лос-Анджелесе, да?
We have reason to believe that Malak al Rahim is here in Los Angeles...
У нас есть основания полагать, что в теракте виновен Малак Аль Рахим,..
Meanwhile, the man thought to be responsible for the killings, Malak al Rahim, may be at large somewhere in Los Angeles.
Подозреваемый в совершении этих преступлений Малак Аль Рахим пока на свободе.
I should've been in Los Angeles this afternoon.
Я должен был оказаться в Лос-Анджелесе сегодня в полдень.
Raymond, would you Like to stay with your brother in Los Angeles?
Рэймонд, хочешь ли ты остаться со своим братом в Лос-Анджелесе?
He was sent to an orphanage in Los Angeles... At the same time I brought you here to the island.
Его отдали в сиротский приют в Лос-Анджелес, а тебя я забрал сюда, на остров
It keeps me here in Los Angeles.
Поэтому я здесь живу.
It's 109 degrees in Los Angeles.
В Лос-Анджелесе 43 градуса.
Sid Fernandez and Darryl Strawberry... a battle of wits and talent here in the bottom of the ninth in Los Angeles.
Сид Фернандес и Дерилл Строуберри в этой битве разума и таланта. Конец 9-го периода на стадионе в Лос-Анджелесе.
The tension builds here in Los Angeles as Strawberry and Fernandez battle.
Напряжение нарастает, здесь, на стадионе в Лос-Анджелесе. В то время как Строуберри и Фернандес продолжают борьбу.
The annual meeting of our stockholders is next week in Los Angeles.
Наши акционеры собираются на следующей неделе.
So, do you have wood in Los Angeles?
Итак, у вас есть лес в Лос-Анджелесе?
Well, I lived in Los Angeles for three months.
Я три месяца жил в Лос-Анджелесе.
I've only been in Los Angeles four days.
Я в Лос-Анджелесе лишь 4 дня.
- Truthfully... maybe it's a mistake but... I want to go to the Police Academy... in Los Angeles and, well... I've been admitted.
- Честно говоря... может быть, это ошибка, но... я хочу пойти в Полицейскую Академию... в Лос-Анджелесе и,... меня приняли.
I can't locate one here, but in los angeles...
- Ничего нет, но в Лос-Анджелесе...
I'll be in Los Angeles until Tuesday.
До вторника я буду в Лос-Анджелесе.
We arrived in Los Angeles and met McManus'fence, Redfoot.
Мы прибыли в Лос-Анджелес и встретились с покупателем, Редфутом.
Ms. Finneran's escort while she's here in Los Angeles.
Эскорт мисс Финнеран на время ее пребывания в Лос-Анджелесе.
I gave Doris some leads on session work out in Los Angeles.
Я дал Дорис кое какие наводки для работы в Лос Анжелесе.
For example, look at the headlines in the Los Angeles Examiner for May 9, 1910 :
Возьмём, например, заголовки лос-анджелесской газеты "Экзаминер" за 9-ое мая 1910 года :
No, no, man, you in Los Ángeles.
Нет, нет чувак! Ты в Лос Анджелесе.
- You've landed right here in Los Ángeles.
- Ты уже прилетел, прям здесь приземлился, в ЭлЭй.
I'm in charge of Los Angeles.
Я ответственная в Лос-Анжелесе.
This is Newman in the city of Los Angeles signing off.
Это Ньюман из Лос-Анжелеса, до встречи в эфире.
He came to the USA as a starving immigrant to make... a lot of money in San Francisco and Los Angeles.
Он приехал в США голодным иммигрантом... чтобы заработать кучу денег в Сан-Франциско и Лос-Анжелесе.
It's being said in Washington that the Los Angeles was on a routine reconnaissance mission off Iran when she sank last Tuesday with a loss of all hands.
В Вашингтоне говорят, что "Лос Анжелес" возвращалась с разведовательной миссии из Ирана, когда она затонула в прошлый четверг, потеряв управление.
I can set out at 4 am. On an expedition... through the saunas of Los Angeles... orthe heaviest bars in St. Pauli in Hamburg.
Я могу отправиться в поход в 4 утра... по саунам Лос-Анжелеса
And I want people to know... That the Los Angeles police department is doing everything in its power... To protect them and bring those responsible to justice.
Я хочу, чтобы вы знали, что департамент полиции ЛосАнджелеса делает всё, чтобы защитить граждан и привлечь виновных к суду.
The recap. Seven car bomb explosions... Have rocked the greater Los Angeles area in the past half hour.
За последние полчаса город сотрясли взрывы семи заминированных машин.
An agent in our Los Angeles office discovered a detail... that was somehow overlooked.
Агент нашего отделения в ЛА заметил деталь, которую раньше каким-то образом проглядели.
Any minute now, we expect the doors to open. And we'll get our first glimpse of the Queen, as she begins her first visit to Los Angeles in over five years.
... мы ожидаем, когда откроется люк и мы, наконец-то, сможем лицезреть саму Королеву это ее первый визит в Лос-Анжелес за последние пять лет...
in order to get the plane that flies to Los Angeles.
Чтобы там найти самолет, летящий в Лос-Анджелес.
Los Angeles, in America.
Лос-Анджелес, Америка.
As drought-ridden Los Angeles swelters in agonizing heat, drug lords wage warfare in the streets.
Пока засушливый Лос-Анджелес изнемогает от жары, наркобароны ведут войну на улицах.
So John told me that Richie is in town from Los Angeles and he's really messed up on drugs.
- Короче, Джон сказал мне, что Ричи вернулся из Лос Анжелеса и что он конкретно подсел на наркоту.
There's no one named Skellum in all of Los Angeles? - What about Louisiana?
В Лос-Анджелесе нет ни одного Скеллума?
Los Angeles. one of the greatest cities in the world, Axel, divided by its unique geography. Here we are.
Вот, смотри.
We are following the progress... ofwhat is turning out to be a harrowing and amazing story... as a city bus, rigged to explode if it slows down... races around literally in circles at the Los Angeles airport.
"... заявил, что автобус взорвётся, если сбавит скорость... " "... буквально выписывает круги по Лос-Анжелесскому аэропорту. "
Though most Were too faint for us to feel... seven have shaken our community in the last few Weeks... and now scientists are speculating... there might be an unknown fault running beneath Los Angeles... a fault that could...
Они почти не ощутимы для нас,... но семь из них сотрясали наш округ последние несколько недель... и теперь учёные предполагают... что неизвестный разлом может находиться под Лос-Анджелесом... и он может...
So I put two million in cash in a Los Angeles bank... under the name of Mr. And Mrs. Tom Collins.
Итак, я положил 2 миллиона наличными в лос-анджелевский банк... под именем мистера и миссис Том Коллинз.
Robbery, pursuit and, finally, death. A Los Angeles neighborhood is shaken by a bank robbery that ended in homicide and terror.
Жители Лос-Анджелеса потрясены вооружённым нападением на банк повлекшим за собой многочисленные жертвы.
It works so effectively that if we targeted the Los Angeles fault lines, in 15 seconds Arizona would be beachfront property.
- И очень эффективно, адмирал. Если выстрелить по Лос-Анджелесу, то результат, подобный землетрясению произойдёт через 15 секунд. А вместо Аризоны появится большой пляж.