Indistinct chatter traduction Russe
410 traduction parallèle
( Indistinct chatter )
( Неразборчивый гул голосов )
( INDISTINCT CHATTER ) You got a prom date and a prom date...
Лилена, ты знаешь, чем чревата преждевременная эвакуация?
- [Indistinct Chatter ] - [ Helicopter Overhead]
- [непонятный шум ] - [ вертолет в небе]
[Indistinct Chatter, Music]
[неразличимый разговор, музыка]
[Indistinct chatter on police radio]
[неясная болтовня по полицейскому радио]
- [indistinct chatter]
- [Индийский центр]
- [whining ] - [ chuckling ] [ indistinct chatter ] [ girl] Alice, over here.
- [Скулит ] - [ Хихикает ] [ Индийский центр ] [ Девушки] Элис иди сюда.
- [indistinct chatter] - Come on, Shasta.
- [невнятное бормотание] -.
- [indistinct chatter ] - [ dogs barking ] [ man] Well, here we go, folks.
- [Невнятное бормотание ] - [ Лай собак ] [ Человек] ну вот гонка продолжается.
( INDISTINCT CHATTER )
.
- ( INDISTINCT CHATTER ) - Fantastic.
Фантастика.
- Boy, oh, boy. [indistinct chatter]
- Ну ребята... [неразборчивая речь]
Come with me. [springfield's love is all right tonight plays, muffled ] [ indistinct chatter]
Идём со мной [приглушенно играет песня Рика Спрингфилда Love is All Right Tonight]
[indistinct chatter]
...
One traveled by more delicate sensibilities.... [indistinct chatter]
Он затеял это путешествие по более тонким чувствам. ... Пипец, Это еще что за Оргия? точно порнофильм
[indistinct chatter, music playing] You just couldn't live without me, huh
А ты смотрю без меня уже жить не можешь..
( indistinct chatter )
.
It's your dad. [exhales ] [ indistinct chatter] oh, hey.
Твой отец.
[Indistinct chatter]
[Нечеткая болтовня]
[Indistinct chatter]
[Неясная болтовня]
( laughing, indistinct chatter )
( смеется, нечеткая болтовня )
[Indistinct chatter] As much as I'd like to give Eli the benefit of the doubt, there have been earthquakes all across the country.
Как бы мне не хотелось принять слова Элая на веру, но у нас тут землетрясения по всей стране.
( indistinct chatter )
-
[Indistinct chatter]
.
( indistinct chatter ) You had late pick-ups on Monday and Thursday.
Ты поздно забрала детей в понедельник и четверг.
( Indistinct chatter )
( Неразборчивая болтовня )
( indistinct chatter )
( неразборчивый разговор )
[brakes squeal ] [ indistinct chatter]
( визг тормозов ) ( невнятная болтовня )
Only since kindergarten. [indistinct chatter]
Начиная с детского сада [нечеткая болтовня]
[indistinct chatter]
[нечёткая болтовня]
Hey. [Indistinct chatter] Great.
Отлично, спасибо.
[Indistinct chatter]
- Доброе утро. - Доброе утро.
[Indistinct Chatter]
Выпивка за счёт заведения.
( INDISTINCT CHATTER )
[Неразборчивые разговоры]
( indistinct chatter ) what was it?
Что это было? Вы это слышали? Да, да.
- [Indistinct chatter] - Come on, boy!
- Пошёл!
- ( Indistinct chatter ) - ( Hank ) Oh, dear.
О боже.
( indistinct chatter ) You scared me.
- Ты напугал меня.
[indistinct chatter]
... Точно, этот сериал нравится мне все больше и больше. : - )
( indistinct police radio chatter )
.
( siren wails, indistinct police radio chatter )
.
[INDISTINCT CHATTER] You Flink?
- Свободны? - Да, садитесь.
[indistinct chatter]
Нельзя поосторожнее?
♪ ♪ ( indistinct chatter continues ) He's my husband, Mike.
Майк, он мой муж.
[Indistinct chatter]
Переводчики : sikildyavka, asst, SeRRegina, WaterLove mistfal
( indistinct crowd chatter )
( неясный гомон толпы )
[Indistinct chatter]
Лучше поговори со мной прямо сейчас, ты, маленький гад
[indistinct radio chatter]
( нечёткая болтовня по радио )
( music playing, indistinct chatter ) Pros and cons, Billy B.?
"За" и "против", Билли Би?
[Indistinct party chatter ] [ Rock music]
.
( Indistinct happy chatter )
*