English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Anglais → Russe / [ I ] / Intertwine

Intertwine traduction Russe

18 traduction parallèle
When our hearts intertwine Where did you get it?
Откуда оно у тебя?
Our thoughts will intertwine.
Наши мысли будут переплетаться.
Will they intertwine like this?
А они будут переплетаться вот так?
But the past and present intertwine and the answer is found only in the future.
Однако прошлое и настоящее переплетены, а ответ можно найти только в будущем.
Yongsan is where the chi of dragon and mountain intertwine.
Ёнсан - это место, где энергия ци дракона и гор переплетаются.
All their neuroses intertwine so perfectly, it works like a charm.
Все их неврозы совпадают так идеально, что это просто очаровательно.
Hearts that intertwine
Сердца которых переплетаются
I see that you and the mute one found your own language, now you just need to intertwine them!
Я вижу, что ты и эта немая нашли общий язык, теперь просто нужно переплести их!
Did you all intertwine in Helen's basement?
Вы все переплетались в подвале у Хелен?
I just thought maybe our spirits could intertwine, you know?
Я просто подумал, что наши интересы могли переплестись
What is it called when two men intertwine their penises like the snakes on the medic-alert bracelet?
Как это называется, когда двое мужчин переплетают свои пенисы как змеи на медицинском браслете?
I'll wine, dine, intertwine, and sneak out the back door when the refueling is done.
Буду пить, есть и женщин любить, а потом через заднюю дверь уходить.
Yes, and I cannot wait to intertwine our bodies and make each other's fingers smell terrible.
Да, и я не могу дождаться, когда наши тела переплетутся, и сольются в экстазе.
Yes, and then we can do that thing where we intertwine our arms and drink the champagne.
И тогда мы сможем сидеть, сплетя наши пальцы и попивая шампанское.
Their businesses don't intertwine.
Бизнес у них не пересекается.
Intertwine your fingers.
Сцепи пальцы.
Just like two scissors. and intertwine.
И просто как ножницы переплетаются.
♪ At last our tales will again intertwine ♪
Вперед, господа, - на свиданье с судьбой!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]