English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Anglais → Russe / [ I ] / Isn't it wonderful

Isn't it wonderful traduction Russe

221 traduction parallèle
See, isn't it wonderful?
¬ идишь? – азве не чудесно?
Isn't it a wonderful sight?
Разве это не прекрасное зрелище?
It's wonderful, isn't it?
Это прекрасно, правда?
- Isn't it wonderful?
- Разве не чудесно?
Isn't it wonderful?
Правда чудесно?
Isn't it wonderful?
Тут здорово, правда?
Isn't it wonderful.
Прекрасный, не так ли?
Isn't it wonderful, Roy finding you so quickly?
Как замечательно, что Рой нашел Вас так быстро.
Isn't it wonderful?
Разве не прекрасно?
- Isn't it wonderful? Such a party. - Yes.
Великолепная вечеринка, правда?
Isn't it wonderful darling?
Не чудо ли?
Rick, it's all ours. Isn't it wonderful?
Рик, это всё наше, разве это не замечательно?
Isn't it a wonderful day for a ride, darling?
Разве это не прекрасный день для прогулки, дорогой?
Isn't it wonderful, Mr. Hodges?
Разве это не прекрасно, мистер Ходжес?
- Isn't it wonderful?
Правда, чудесно?
Isn't it wonderful?
Правда, чудесно?
Isn't it wonderful about Harry?
Гарри - молодчина!
I'll bet it's a warrant for my arrest. Isn't it wonderful?
Готов поспорить, это ордер на мой арест.
Isn't it wonderful? So many friends. Mary did it, George!
Разве это не чудесно?
Oh, everything's going to be wonderful, isn't it?
О, все будет замечательно, не правда ли?
Yeah, isn't it wonderful?
Да, разве здесь не здорово?
Isn't it wonderful?
Ну и ну!
Still wonderful, isn't it?
Как прекрасно, не так ли?
Isn't it wonderful?
Правда, он очень красивый?
- Isn't it a wonderful morning?
Разве не замечательное утро?
Isn't it wonderful?
Правда, красивое?
Oh, Nicky, isn't it wonderful?
Правда, здорово!
Isn't it wonderful?
Это так здорово.
Isn't it wonderful to have a son?
Как хорошо иметь сына.
Isn't it wonderful?
Правда, замечательно?
It's wonderful, isn't it?
Прекрасное платье, да? ..
Isn't it wonderful about Paul?
Как чудесно все получилось у Поля, да?
Instinct's a wonderful thing, isn't it, Mark?
Инстинкт замечательная вещь, разве не так, Марк?
Don't tell anyone... but it's wonderful to be so rich, isn't it?
Ты только никому не говори... Но это так здорово быть богатой, да?
Isn't it wonderful?
Разве это не прекрасно?
Isn't it wonderful?
Разве она не чудесна?
- It's wonderful, isn't it?
- Это прекрасно, правда?
Well, this is the really wonderful part of a vacation, isn't it?
Это, по правде говоря, самая лучшая часть отпуска, правда?
Isn't it wonderful to see an American ship in this godforsaken outpost? It is indeed.
Разве не радостно видеть американский корабль в этом забытом Богом уголке света.
Isn't it wonderful, Georg?
Как хорошо, Георг.
Isn't it wonderful?
И разве я не довольна?
Yeah, it's wonderful, isn't it?
Да, это просто потрясающе?
Ooh, isn't it wonderful?
О, разве это не чудесно?
Wonderful, isn't it?
Правда, прекрасно?
Wonderful, isn't it? ...
Чудесно, да?
Isn't it wonderful to feel needed, Commander?
Ну разве не приятно чувствовать себя нужным, капитан?
Wonderful, isn't it?
Чудесно, не так ли? Чудесно.
Yes, it's wonderful, isn't it?
Да, чудесно, не правда ли?
This food is really wonderful, isn't it?
Еда просто волшебная, да?
Isn't it wonderful to be with the trees and the flowers like that?
Разве это не прекрасно, побыть с деревьями и цветами?
- It's wonderful, isn't it?
- Красота, не правда ли?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]