English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Anglais → Russe / [ W ] / Wonderful to see you

Wonderful to see you traduction Russe

175 traduction parallèle
How wonderful to see you!
Как приятно вас видеть!
How perfectly wonderful to see you again!
Как замечательно снова вас увидеть!
It's wonderful to see you!
- Как чудесно тебя видеть!
Wonderful to see you.
Взаимно.
Bill, it's wonderful to see you.
Бил, я рада видеть тебя.
- Hello, Ted, it's wonderful to see you.
Привет, Тед. Рада видеть тебя.
It's wonderful to see you.
Очень рада вас видеть.
- Darling, how wonderful to see you without your wife. - Yes. We've been -
- Дорогой, как замечательно видеть Вас без Вашей жены.
Oh, darling, how wonderful to see you.
Как чудесно видеть тебя здесь!
- It was wonderful to see you, Lums.
- Приятно видеть тебя, Люмс.
Well, it's certainly wonderful to see you again.
Так здорово вновь увидеть тебя.
- It's wonderful to see you, too.
И тебя тоже.
It's so wonderful to see you this happy and beautiful.
Это так приятно видеть вас счастливой и красивой.
It's wonderful to see you, Arlena.
Что скажете? Хорошая идея?
It's wonderful to see you again.
Приятно снова с вами встретиться.
Mr. Casey, wonderful to see you again.
Мистер Кейси, я рад видеть вас снова.
How wonderful to see you!
Как приятно Вас видеть!
it's wonderful to see you.
- Не стоит, пустяки. Так рады тебя видеть.
Martin, how wonderful to see you.
Мартин, рад тебя видеть.
It's so wonderful to see you again.
Замечательно снова повидать вас.
Mr. Neck, how wonderful to see you.
Мистер Хват, как приятно вас здесь видеть.
- Wonderful to see you again, general Tennyson.
- Я рад видеть вас снова Генерал.
It's wonderful to see you again.
Рад видеть вас снова.
It's wonderful to see you again, my dear.
Это так замечательно, увидеть тебя снова, моя дорогая.
It's wonderful to see you, Gandalf!
Как я рад видеть тебя, Гэндальф!
It's wonderful to see you.
- Так счастлива была тебя повидать.
It's so wonderful to see you.
Как я рада тебя видеть.
It's wonderful to see you too.
Я тоже очень рад.
Wonderful to see you, Laddie. Yeah.
Рад вас видеть, дружище!
It's wonderful to see you again, Annika.
Замечательно снова видеть тебя, Анника.
- It's wonderful to see you again.
- Была рада снова встретиться.
Mrs. Slocumb, it's wonderful to see you again.
госпожа Слокамб, как замечательный видеть Вас снова.
Harry, how wonderful to see you, dear.
( Гарри, как я рада видеть тебя, дорогой ).
Atherton How wonderful to see you
Атертон Как приятно видеть тебя
Atherton. How wonderful to see you.
Атертон Как приятно видеть тебя
It's wonderful to see you, aunt Laura.
Очень рад видеть Вас, тётя Лора.
You're off to see the Wizard The wonderful Wizard of Oz
Ты встретишься с волшебником, сказочным волшебником страны Оз.
- Wonderful. Longing to see you.
Соскучились по тебе.
Maybe wonderful things, but you won't be able to see them until you get around the bend... into the future.
Это могут быть замечательные вещи, но вы не увидите их, пока не обойдёте очередной изгиб и не попадёте в будущее.
If you knew the pleasure it gives me to see this wonderful car.
Если бы вы знали, какое удовольствие видеть этот замечательный автомобиль.
Can you honestly see what's so wonderful and spiritual... about throwing away one's possessions to the poor?
Вы можете честно ответить, что же такого замечательного и духовного в том, чтобы расшвыривать свое имущество среди бедняков?
You see, life is similar to that wonderful garden where Adam and his partner lived, a garden of joys, of delights...
Видишь ли... жизнь подобна тому чудесному саду, где жил Адам со своей подругой - саду, полному радости и наслаждений.
- How are you? - Wonderful. - Nice to see you.
Ваши миниатюры "Раджевуд" восхитительны, мой дорогой, но, я думаю, вы запрашиваете неслыханную сумму!
It was so wonderful... Just to, you know, see.
Как чудесно было... просто знаешь... видеть.
It's so wonderful to see you.
- Энни!
Lara is a wonderful pupil, you see... but she won't be able to pass... unless she improves her reading and writing.
Лара хорошая ученица, но она не может пропускать занятия, пока не улучшит своё чтение и письмо.
I am glad to see you are having a wonderful honeymoon.
Я рад видеть, что у вас замечательный медовый месяц.
It is wonderful to see you're all doing well...
Итак...
Maybe they need to meet Danny and see what a wonderful thing you have together.
Может быть, им стоит познакомиться с Дэни и увидеть, как чудесно вам вместе.
So when you're a little down, you just have to look in the mirror and you'II see how wonderful your smile is.
Если тебе будет печально, ты глянешь в зеркало и увидишь свою чудесную улыбку.
He gave you such wonderful talents that could be put to such great use. - Why won't you use them? - You want us to see things you cannot.
- Другие жизни парят... в нашем загадочном сознании, Алия.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]