It ain't over traduction Russe
140 traduction parallèle
No, it ain't. They came over to the hotel and got him. It was Buck Newton.
- Нет, Бак Ньютон пришел в гостиницу и забрал его.
Right over there. Cozy little place, ain't it?
Уютное местечко, а?
If it ain't, maybe we could persuade them to move over.
Если его там нет, может быть, мы могли бы убедить их подождать.
Dukie this is you over here, ain't it, Dukie?
Это ты вот здесь, правда, Дюки?
And it ain't gonna be Georgie-boy over there, that's for sure.
И уж точно это не будет Джорджи-бой.
After 12 : 00, starts all over again, ain't it?
Опять ты со своим полуднем.
And it ain't over now.
И сейчас это - не конец.
- I ain't doin'it. - Use that over there.
- Возьми полотенце.
It ain't over yet, Liceman.
Матч еще не закончен, Лайсман.
They're just doing it for the hell of it... which that ain't me, because I wouldn't want people to go over my pieces, so I wouldn't go over them.
Делают это просто что бы заебошить чей-то кусок... Я против этого, потому что не хотел бы, чтобы кроссили мои куски. Я против них.
It ain't over till it's over.
Ничего не закончилось, пока в самом деле не закончилось.
It ain't a lot of fun over here.
Здесь тоже океана радости не наблюдается. Я же его совсем не знал.
It ain't right, this fuss over one sheeny.
Это глупая ошибка, весь этот шум вокруг жидёнка.
It ain't over till the fat lady sings.
Пока не допоет та толстая дама.
Ain't nice, it says, we've spent over $ 8,000 on unexplained investigative expenses since November, 1966.
Как мило, здесь сказано, что с ноября 66-го, Мы истратили более 8000 долларов На тайное расследование И дорожные расходы.
It's Suffering Succotash by a neck... over Yabba-Dabba-Do, Ain't I a Stinker, and That's All Folks.
Страдающий Сакоташ за Яба-даба-ду. На два корпуса отстает Вонючка и Вот и все.
It ain't over.
Еще не все.
It ain't over till it's over.
Пусть все идет своим чередом.
We ain't got shit. It's over.
У нас ничего нет Все кончено
I am taking over South America and there ain't nothing you can do about it.
Я забираю Южную Америку и с этим ты ничего не можешь поделать.
- It ain't over! Very over!
- Это еще не конец!
It ain't over yet, McGavin. The way I see it, we've only just begun.
Рано трубишь победу, Макгевен.
It's over! ( IN PROFESSOR'S VOICE ) It ain't over till the fat professor sings!
Это закончится, когда скажет профессор!
It ain't near over.
Для негров кончено.
Listen, if I.A.'s gonna fucking hang me by the balls, it ain't gonna be over some fucking missing evidence.
А? Слушай сюда! Если начальство меня и подвесит за яйца,..
- It ain't over, bitch!
- Это еще не все, сука!
No, keep it. The day ain't over yet.
Нет, день еще не окончен.
IT AIN'T OVER.
Это еще не конец.
- It ain't over, Mac.
Еще ничего не кончено, Мак.
You've fought the good fight, but we ain't got the votes. It's over.
Ты хорошо боролся, но мы не набрали голосов, всё кончено.
- Doin'it all over again, ain't you?
- Опять ты за свое? - Ты же меня знаешь.
It ain't over till it's over.
Это не закончено, пока это не закончено.
And next time I'm around, look at him. He ain't over it.
Когда я буду рядом проходить, посмотри на него, он всё ещё мой.
It's all over your face I ain't even -
Все у тебя на лице. Я даже не -
She hears that shit on the window and she ain't got no choice... but to walk over there and see what it is.
Она слышит стук в окно, и ей ничего не остается... как подойти и выглянуть.
I think it's time we get the stuff over here from the island. Ain't that just sweet?
Везите сюда все оборудование.
Ah, yes! The spider over there, ain't it?
Там паук.
You've seen the films, kiddo. It ain't over till it's over.
- Ты же видел это в кино, сын Надо просто пройти через это
Down in that hollow over there, there's bound to be some water although it ain't easy with the bottle...
Вон там ручей должен быть, но тащить оттуда бутыль...
It ain't over, Lodz.
- Мы не закончили, Лодз.
WELL AS FAR AS I'M CONCERNED, IT AIN'T OVER UNTIL THE SLIGHTLY - OVERWEIGHT-BUT - STILL-WORKING-ON - IT LADY SINGS.
Ну, что касается меня, ничего еще не кончено, пока эта слегка-полная-но-всё-еще - работающая-над-этим леди может петь.
$ 100 says it ain't over.
Ставлю $ 100 на то, что еще не все кончено.
It ain`t over till the fat man sings.
Пока я пою, еще не все кончено.
It ain't over till the handshake, lad.
Пока вы не пожмёте друг другу руки, ничего не закончится.
Ain't like this whole motherfuckin'city ain't got stashes all over it.
Как будто в этом долбаном городе... мало других тайников.
I ain't about to wild out over it.
Я не сходил с ума из-за этого.
It ain't over yet.
Думаю, ты прав.
Hey, kid, pick it up over there. We ain't got all day. Let's go.
СТУК СЕРДЦА
I'll admit there's a lot of work to be done, but it ain't over till it's over.
Слушайте, я признаю, что есть много работы, Которая не будет сделана, но мы добьемся своего.
I know for a fact that Meat's trying to take over his territory, and P ain't having it.
Я знаю, что Мясник хочет прибрать его территорию, и Пи это не нравится.
Ain't nothing over till it's over.
Пока дышу, не кончен бой.
it ain't 131
it ain't right 63
it ain't me 21
it ain't worth it 25
it ain't easy 18
it ain't gonna happen 45
it ain't much 23
it ain't happening 25
it ain't like that 34
it ain't my fault 18
it ain't right 63
it ain't me 21
it ain't worth it 25
it ain't easy 18
it ain't gonna happen 45
it ain't much 23
it ain't happening 25
it ain't like that 34
it ain't my fault 18
it ain't working 22
it ain't pretty 17
over 4462
overwatch 37
override 23
overseas 32
overall 83
overdose 32
overboard 24
overtime 31
it ain't pretty 17
over 4462
overwatch 37
override 23
overseas 32
overall 83
overdose 32
overboard 24
overtime 31
overnight 112
overkill 28
overwhelmed 35
overrated 36
overreacting 19
overload 17
over radio 116
over to you 62
over there 2200
over pa 22
overkill 28
overwhelmed 35
overrated 36
overreacting 19
overload 17
over radio 116
over to you 62
over there 2200
over pa 22