It looks so good traduction Russe
76 traduction parallèle
It looks so good.
Какой красивый.
It looks so good.
Плоховато выглядишь.
It looks so good!
Какая красивая!
- But it looks so good.
- Но это, так круто.
Oh, it looks so good!
О, это выглядит так хорошо! Ты все делаешь отлично!
It looks so good.
Выглядит так аппетитно.
It looks so good!
Выглядит отлично!
Oh it's beaufiful It looks so good on you.
о, это чудесно это выглядит так чудесно для нас.
I was so excited that when I saw my dress coming down the runway. I was like, "oh, it looks so good."
я был очень взволнован, увидев, как мой наряд идет по подиуму это было как, "о, это смотрится прекрасно"
It looks so good.
Выглядит аппетитно.
It looks so good here.
Она здесь так хорошо смотрится.
It looks so good on yöu.
Очень идет.
- No, it looks so good.
- Шикарно смотрится.
And it's like their apartment is full of everything we once threw out, but it looks so good the way they have it.
Тебе бы его послушать. И их квартира набита всем тем, что мы уже давно выбросили, но им это всё так идет.
I doubt if it looks so good from inside the Chatelet prison.
Не думаю, что оно столь же доброе для заключенных Шателе.
- But it looks so good on me.
- Но оно так хорошо на мне смотрится.
It looks so good on you.
Чудо как хороша!
- It looks so good in here. - Uh huh.
Красота
Oh, it looks so good, Josh.
Оу, выглядит хорошо, Джош.
It looks so good!
- Да! Так здорово!
Their relationship is so close, it looks good right?
правда хорошо?
So I did, you know, and it looks really good.
В общем, я написал, и у меня неплохие шансы.
You know it looks so good tonight.... " You noticed anything about VW?
- Ничего не замечал в аббревиатуре VW?
- So you and Whipper, it looks good?
- Значит, у тебя с Виппер налаживается?
It all looks so good.
Все так замечательно выглядит.
It's been muddy so long, I forgot how good it looks clean.
Она так долго пылилась. Я забыл, как она должна выглядеть.
But it is odd how a woman's purse looks so good on me, a man.
Но как странно что женская сумочка так хорошо выглядит на мне.
The final result is coming this afternoon, but, so far it looks good
Окончательный результат придёт после обеда, но пока общая картина положительная.
So I talked to this accountant, it looks good.
... поговорил с издательством, там перспективно.
Oh I don't know, so far it looks pretty good.
О, я не знаю. Пока я нахожу его привлекательным.
Wah. It's looks so good.
Выглядит аппетитно...
Something that looks good to Carcetti, so he can say it was his idea to keep you all along.
Что-нибудь, что понравится Каркетти, чтобы он мог сказать, что оставил тебя по собственной инициативе
It looks so good, as if it was designed for you.
Вот и они.
This is just all so it looks good for Casey.
А это для отвода Кейси глаз.
Good Afternoon... It looks like everyone important from England and the Vatican are here today... So I've come here to allow our commander, Herr Sturmbannführer give a little message.
Здравствуйте... тут сегодня собралась вся Английская и Ватиканская знать... передать небольшое сообщение.
Tonight, it looks not so good at all somehow... although I used to hit on many hotties here..
Сегодня здесь уже не так классно, как раньше... хотя я и так тут немало девок поимел..
It looks like an old-fashioned murder to me, so I have a good feeling that we'll find our killer.
Выглядит как старомодное убийство поэтому у меня хорошее предчувствие, что мы вычислим убийцу
It looks so good.
- Выглядит обалденно!
It looks so good!
Кто это готовил?
Mitchell : So, Robbie, it looks like the years have been treating you good, huh?
Итак, Робби, похоже, что время тебя не пощадило, да?
Well, your E.K.G. looks normal, and your heart sounds good, but if there's one thing we don't take lightly around here, it's chest pain, so...
Ваша ЭКГ в порядке, тон сердца тоже, но мы не можем игнорировать боль в груди, так что...
So it-it looks good like this?
Так, она хорошо сидит?
Jack's become a very good friend, and, well, Amanda looks like she could use one, so... well, it sounds as if your mind is already made up.
Джек стал очень хорошим другом, и Аманде, кажется, сейчас такой не помешает, так что... Ну, звучит так, как будто ты уже все решила.
So it looks like this work bus was a pretty good idea after all,
Так выходит, что этот автобус уже не кажется такой уж отличной идеей, м?
It's all-you-can-eat, so just pick off whatever looks good.
Это все что ты можешь съесть, поэтому возьми то что хорошо выглядит.
But it looks good so far.
Но всё выглядит отлично.
cuz it looks like I'm doing the exact opposite looks like we got us a frisky one maybe you don't hear so good or maybe you need me to explain how things work around here but I said you're coming with us OH!
Потому что я собираюсь сделать совсем другое Кажись, нам попался упрямец Может, у тебя со слухом плохо
No, honestly, it looks so fucking good on me.
Нет, правда, оно так офигенно смотрелось на мне.
It looks good so far, Bailey.
Пока она выглядит хорошо, Бэйли.
So then I went to Cambridge, which was wonderful not only because it's a good school but because it totally looks like Hogwarts.
Ну а потом я поступил в Кэмбридж, где было здорово и не только потому, что это хорошая школа но и потому, что он жутко похож на Хогвартс.
Just so, you know, if it's good, or if one of the guys looks like one of our dads or something fun, just... You know, we're having a friendship.
Если она клевая, или один из актеров похож на чьего-то отца, или там что-то смешное, просто... просто мы ведь дружим!
it looks delicious 68
it looks great 138
it looks good 232
it looks awesome 16
it looks nice 52
it looks amazing 30
it looks like you 17
it looks beautiful 29
it looks like rain 21
it looks good on you 50
it looks great 138
it looks good 232
it looks awesome 16
it looks nice 52
it looks amazing 30
it looks like you 17
it looks beautiful 29
it looks like rain 21
it looks good on you 50