Last time i checked traduction Russe
419 traduction parallèle
Last time I checked, it was not illegal to register to vote.
Я проверял, ничего не законного в подобной агитации нет.
Last time I checked this was my party.
- Я. Насколько я помню, это была моя вечеринка.
# We were living in a democracy # the last time I checked.
Насколько я помню, мы пока живем в демократической стране...
Last time I checked.
Когда я в последний раз проверял - да.
The last time I checked, I was a Cardassian.
В прошлый раз, когда я проверял, я был кардассианцем.
The last time I checked he's the only other Cardassian living on the station.
В последний раз, когда я проверяла, он был единственным кардассианцем, живущем на станции.
The last time I checked, this region was filled with Krenim colonies and vessels.
Когда я в прошлый раз проверял, эта область была заполнена колониями кренимов и их судами.
- Last time I checked.
- Была необитаема в последний раз как я проверяла.
Well, last time I checked, I had the creds.
Ну, когда я проверял в последний раз, я подходил под это определение.
Last time I checked, that's not that new.
На мой взгляд, не такая уж и новая.
Last time I checked.
С утра, вроде, был.
Last time I checked.
Ну, так было в прошлый раз
Last time I checked, cops weren't allowed to moonlight as Pls.
- Мы встречаемся на пирсе, бежим вдоль него до Баттери-Парка и обратно. - Чертовски долгая пробежка. - Мы тренируемся.
Last time I checked, that was considered an emotion.
Войдите.
Because the last time I checked, this was still America.
Просто в последнее время я вроде бы жила в свободной Америке.
The last time I checked, he's the boss of your boss, or do I need to remind you?
И насколько я помню, он был начальником вашего начальника, или мне надо напомнить вам об этом?
- Last time I checked, yeah.
Когда я проверял в последний раз, был им!
Yeah, last time I checked.
По последним данным – да.
Last time I checked, there's no reward for that.
Да, я тут проверял, награды за это не будет.
Well, last time I checked, you were a girl who could make things happen.
Я помню тебя девушкой, которая умеет добиваться своего.
The last time I checked, we weren't on this track.
У нас был как-то разговор, но без продолжения.
The last time I checked, this was not on the list of godparent job requirements.
Когда я в последний раз проверял, этого не было в списке требований работы для крёстного отца.
Last time I checked, none.
В прошлый раз, когда я проверял, ни одного.
Well, last time I checked, I was family.
Когда я в последний раз проверяла, я была членом семьи.
Last time I checked, you weren't even speaking.
По моим последним сведениям - вы даже не разговаривали.
Clark, the last time I checked, there's no offense in father and son bonding.
Кларк, последний раз, когда я проверял, не было ничего страшного в связи между отцом и сыном.
Because last time I checked, you and I were just friends.
Потому что в последний раз, когда я проверяла, мы были просто друзьями.
And the last time I checked, I had stripes.
В отряд быстрого реагирования. И насколько я помню, у меня есть нашивки.
Last time I checked.
- Бой, ты, правда, не видишь? - Абсолютно ничего. - Бой, ты, правда, не видишь?
Last time I checked, you were sleeping with me.
Ты, вообще-то, пока еще со мной спишь.
Last time I checked, you didn't exactly have the greatest success in street sales.
И чему обязаны такой честью? Сегодня его дочка умрёт.
You're just wasting your time, trying to save a guy who, last time I checked, had a piece of metal the size of my head sticking out of his bread basket.
Ты попусту теряешь время, пытаясь спасти парня, из которого, когда я видел его в последний раз, торчал кусок металла с мою голову.
Hey, hey, last time I checked, you were missing a few prerequisites for being in here.
Эй, эй! Я тут дежурил в последнее время и не заметил у тебя необходимых качеств, для того, чтобы входить сюда.
You know, the last time I checked, the doctor didn't have a farm to run.
Знаешь, в последний раз, когда я наводил справки, у доктора не было фермы, хозяйство которой нужно вести.
The last time I checked, she wasn't turning 21 yet.
Насколько мне известно, ей не исполнилось еще 21.
Last time I checked, this area is restricted.
Вообще-то это секретная зона.
Last time I checked, you were trying to discredit him.
Я имею ввиду, в последний раз, когда кто-то проверял, Вы пробовали дискредитировать его.
Lieutenant, do you know something that I don't, because the last time I checked, the Prometheus was critically damaged, and the only ZPM in our possession didn't have the power to run a car stereo.
Лейтенант, вы знаете то, чего не знаю я, потому что когда я узнавал в последний раз, Прометей был сильно поврежден, и наш единственный МНТ не имеет мощности даже для того, чтобы включить радио в машине.
Woman living there, last time I checked.
" ам живет женщина, насколько € знаю.
Now, last time I checked, you were giving me ultimatums.
Когда ты приходил в последний раз ты угрожал мне. Нет. Не помнишь?
Well.last time I checked.the food was free.
В последний раз когда я проверял, угощение было бесплатно.
Because the last time I checked, everything was my fault.
Потому что в прошлый наш с тобой разговор ты меня во всём обвинил
Last time I checked, babies don't just fall out of the sky, Mr. Kent.
Когда я последний раз проверяла, откуда появляются младенцы, то они точно не падали из неба, мистер Кент.
last time i checked, you weren't on the payroll.
Кажется, ты не в их команде
last time i checked, lana lang had a boyfriend, and i don't think she's in the market for a spare.
- Кажется, у Ланы есть парень, не думаю, что на рынке ее в избытке
- Last time I checked.
- С утра была.
Yeah, they don't run Harvard at night, last time I checked.
Да, Гарвард ночью не работает, по крайней мере я недавно проверял.
- Last time I checked.
Так как я это понимаю.
I was thinking about the last time you checked me out.
Я вспомнил, как ты меня проверял в последний раз.
Well, the last time I checked, I believe we were winning.
Я больше не хочу рисковать ничьими жизнями.
- Hey, last time I checked, I tipped you off and you're not in jail. - Are you listening to me?
- Ты меня слушаешь?
last time i saw you 136
last time 380
last time i saw him 52
last time i saw her 38
last time i was here 47
last time i looked 26
last time we met 20
last time we spoke 20
i checked 284
i checked it out 40
last time 380
last time i saw him 52
last time i saw her 38
last time i was here 47
last time i looked 26
last time we met 20
last time we spoke 20
i checked 284
i checked it out 40
last tuesday 30
last night 2619
last summer 85
last stop 43
last call 86
last year 868
last weekend 41
last night was fun 21
last christmas 29
last name 76
last night 2619
last summer 85
last stop 43
last call 86
last year 868
last weekend 41
last night was fun 21
last christmas 29
last name 76
last but not least 41
last week 809
last chance 330
last month 210
last warning 37
last day 16
last question 43
last friday 30
last night was 29
last spring 30
last week 809
last chance 330
last month 210
last warning 37
last day 16
last question 43
last friday 30
last night was 29
last spring 30