Look at this girl traduction Russe
59 traduction parallèle
Savva, just take a look at this girl.
Господи, вы все о том же. Савва, Савва, посмотри какая девушка, Савва!
Look at this girl.
Взгляните на эту девочку.
Look at this girl...
Посмотри на меня, эта девочка...
Look at this girl.
Посмотри на эту девушку.
Look at this girl.
Посмотри на эту девочку.
Just look at this girl's expressions.
Вы посмотрите на нее...
Look at this girl.
Посмотрите на эту девчонку.
Look at this girl!
Ты только глянь на неё!
When I look at this girl, I see hope, yearning, a promise for a new life, the promise of America.
Я вижу в этой девушке надежду, стремление к новой перспективной жизни, обещанной Америкой.
I mean, look at this girl!
Сами посмотрите на нее!
I mean, look at this girl.
В смысле, посмотри на эту девушку.
Look at this girl....
девочка :
Does this say that she got the lowest score in her class? Really? Look at this girl.
403 ) } Жена Тони - ярый фанат Тони из H.O.T что на этой неделе Sechs Kies выиграли K-pop Top 10?
Look at this girl.
Смотри - какая!
Oh my, look at this girl!
только послушайте ее!
I mean, look at this girl.
Взгляните на эту девушку.
- Did you look at this girl?
- А вы посмотрите на эту девушку?
Look at this little girl.
Взгляните на эту девушку.
Look at this wonderful girl I found.
Познакомься с моей новой подружкой.
You really let this girl ruin your life, look at ya.
Эта девчонка тебя в могилу сведет.
Look at this terrific girl. She's the kinda girl you wanna bring home to your father, especially if he's a degenerate.
Можно даже с родителями познакомить, если у них маразм.
Look at this little fat girl, Ethel.
Посмотри на эту маленькую толстушку, Этель.
I was only speaking to this foolish girl about her habit of running up here to the library whenever she gets a chance, to look at the books.
Я только выговаривал глупой девчонке за её привычку бежать в библиотеку, когда это ей удаётся - рассматривать книги.
Hey, girl, look at this.
Эй, девочка, посмотри на это.
I mean, look at you. You domesticated yourself for this girl.
есу ецимес спитоцатос циа ваяг тгс.
Look at the way the ears on this poor little girl stick out.
Боже. посмотри как торчат уши у этой маленькой бедняжки.
I say goodbye to Maureen, knowing I'd see her again close the door and then turn to look at Denise thinking, "I know this girl from every college town we have ever played."
Я простился с Морин, надеясь на встречу. Закрыв дверь и обернувшись к Денис, я подумал : "В каждом университетском городе есть девушки,"
Look at this fat little girl here.
Посмотри-ка на эту толстую девчонку
Look at this pretty girl here.
Посмотри на эту детку здесь. Такая секси.
Well, hey, look at the bright side : For the moment, we have to assume this girl is still alive and well somewhere.
Посмотри с хорошей стороны - сейчас мы должны признать, что эта девушка все еще жива и здорова.
Look at what this motley crew have done to our little girl.
Посмотри, что эта компания шутов сделала с нашей маленькой девочкой.
They look at you and they see this frightened little girl who's gonna run crying in the corner when she finds out the truth.
Они смотрят на тебя и видят эту пугливую маленькую девочку, которая побежит плакать в уголок, когда узнает правду.
Look at this sweet girl.
Посмотрите на эту прелестную девочку.
Girl : Ginny, come look at this.
Джинни, посмотри на это.
Girl # 2 : - Look at all this jewelry.
Посмотрите на это украшение.
Now, my partner here, he took one look at that and said, "Shit, man. This fifth-grade girl is the muscle behind Fring's entire operation."
Вот мой напарник взглянул на это и сказал "Чёрт, мужик, да ведь эта пятиклассница втайне командовала всей деятельностью Фринга"
When I look at him like this, he looks like a girl.
Тут он похож на девочку.
Look, he might not have been entirely straight with us about this Margaret Bell girl, but at the time Monkford was being shot,
Слушай, возможно, он был не совсем честен с нами насчёт этой девушки, Маргарет Бэлл, но в момент, когда Манкфорд был застрелен,
- You won't find the girl until you learn to look at this differently.
- Вы не найдете девочку пока не научитесь смотреть на это иначе.
Could you look at this photo and let me know if you know this girl?
Можешь взглянуть на фото и сказать, знаешь ли ты эту девушку?
We're breaking up with each other because... this must have happened for a reason, and I can't look at you and wonder if when you look at me you see the same girl you fell in love with
Мы расстаемся, потому что.. это должно было случиться по какой то причине и я не могу смотреть на тебя и мне интересно, когда ты смотришь не меня ты видишь ту девушку, в которую ты влюбился до того как это случилось.
"look at this spoiled, indulgent, clueless girl."
"посмотрите на эту испорченную, надменную, невежественную девушку."
Look at the sorry state of this girl's room!
Вы только посмотрите на ужасное состояние комнаты этой девушки!
Look at this, French girl gets the drop on Boston's finest.
Ха, слабая девчонка сделала крутого бостонского копа.
So let's just let the shame lie with everyone... who took one look at a girl in a... in a... in this... I mean, this is not, I agree, the most conservative outfit, but this should not automatically make me a pariah or prey.
Пусть стыдно будет тем, кто взглянул на девушку в... в... в этом... то есть, да, согласна, не самый консервативный наряд, но он не должен автоматически делать меня изгоем или жертвой.
Look at this pretty girl.
Какая красавица.
Uh, ma'am, look at this picture of this girl.
Мэм, взгляните на фото этим барышень.
Here, come look at this profile pic of this girl that Amy and David are setting me up with.
Вот, глянь на аватарку этой девушки, которую подсовывают мне Дэвид и Эми.
I look at this new girl.
Гляжу я на эту новенькую...
I want you to take a look at this girl Alicia.
Я хочу что бы ты присмотрелся к этой девушке Алисии. Думаю она особенная.
Well, look at you... this season's "it" girl.
Посмотрите-ка, девушка года.
look at me 7366
look at this 4731
look at him 1555
look at her 948
look at me now 78
look at you 3730
look at that 4253
look at your face 75
look at yourself 268
look at it 733
look at this 4731
look at him 1555
look at her 948
look at me now 78
look at you 3730
look at that 4253
look at your face 75
look at yourself 268
look at it 733
look at them 596
look at you go 18
look at my face 104
look at us 558
look at this guy 173
look at the bright side 75
look at him go 61
look at this view 22
look at this picture 28
look at this mess 66
look at you go 18
look at my face 104
look at us 558
look at this guy 173
look at the bright side 75
look at him go 61
look at this view 22
look at this picture 28
look at this mess 66