Love it traduction Russe
20,630 traduction parallèle
I love it when you speak emoji.
Люблю, когда ты прибегаешь к эмоджи.
Kym, I love it when you say, "Oh, my damn," on the show.
Ким, я обожаю когда ты говоришь "О Чёрт" на шоу
- I love it!
- Я его обожаю!
Thank you! I love it!
Спасибо, это здорово!
Emily's gonna love it.
Эмили будет счастлива.
And I love it when you chime in, but you gotta cool it with the "aww" sound whenever I tell a heartwarming story.
И мне ну очень нравится, когда ты влезаешь с этим своим прикольным "Аввв", когда я рассказываю трогательную историю.
Word play, love it.
Игра слов, мне нравится.
I love it!
Мне нравится!
- I love it!
Мне нравится.
No. People love it.
Люди обожают его.
Fay Wolf says, "If you don't use it and / or love it, you must let go of it."
Фэй Вольф говорит : Если чем-то не пользуешься или что-то не нравится, то от этого следует избавиться.
I love it.
Мне нравится.
I love it.
Нравится.
You're gonna love it, I'm sure.
Тебе понравится, я уверен.
I know I'm gonna love it.
Нет, это мне понравится.
A certain colonel would say, "I love it..."
Один командующий говорил : "План..."
- Yeah, in fact I'd love it.
- Да, на самом деле, мне это нравится.
I know. I love it, too.
Знаю, я его тоже люблю.
She gonna love it.
Ей понравится.
I love it.
Мне это нравится.
God damn it, I love this dude, man!
- Твою мать.
( Russian accent ) I thought it never happen, but, uh, I'm in love!
Я думал это никогда не случится, но я влюблен!
I've thought about you every single night since we made love on that Ferris wheel. It just keeps going round and round in my mind like a... I don't know, Ferris wheel?
Я думала о тебе каждую ночь с того момента как мы занялись любовью на колесе обозрения это продолжает крутиться и крутиться в моем воображении как... я не знаю, колесо обозрения?
I love all of it.
Я всех вас люблю.
And I'd love to hear it.
Хотелось бы услышать.
I'd really love to hear it.
Я буду рада услышать.
But he says it with love.
Но он говорит это любя.
And I'd love for you to tell me all about it.
Я был бы рад об этом послушать,
It's also the place where we fell in love.
А ещё это место, где она влюбилась.
It may be a trick, but my love for Belle is true.
Это, возможно, и трюк, но моя любовь к Белль настоящая.
I do love you, and I believe that you love me, but us being together... it only causes heartbreak.
Я на самом деле люблю тебя и верю, что ты любишь меня, но когда мы вместе... это причиняет только боль.
It was either that or see the love of your life go down.
Ты не хотел видеть свою любовь за решеткой.
Look, if it's not love, the one you tried on already is the perfect Camille Saroyan.
Если это не по вкусу, то предыдущее платье идеально вписывается в твой стиль.
Is it too soon to say "I love you"?
Не слишком ли рано говорить, что я люблю тебя?
'The smiles of those we love mean more than any ribboned box,'whether it is offered or received.
Улыбки тех, кого мы любим, значат больше коробок с бантами для обеих сторон.
It takes a lot of wisdom to love as much as you do..... and that's why I know you'll find a reason to go on.
Это так сложно, любить так сильно, как полюбили и вы и вот почему я знаю, что вы найдёте причину двигаться дальше.
When people have no love to live for, it's so very easy to fill that void with hate.
Когда у людей нет любви, ради которой стоит жить, легко заполнить эту пустоту ненавистью.
I've experienced little in the way of loss, but I know what it is to have nothing but a photograph or two to look at and to love.
Я не слишком многое теряла, но я знаю, что значит не иметь ничего, кроме пары фотографий, чтобы смотреть на них и любить.
- ♪ Cherry tree calling me here ♪ While you're at it, why don't you just - ♪ Cherry tree calling me here ♪ fall back in love with her all over again?
Это же будет самый переживательный сезон.
♪ I know it's hard for you to love again ♪
Я знаю, это сложно - вновь любить
I get to remember what it felt like to be in love again.
Я теперь вспомнила, каково это... Снова любить.
I know he was in love with Annie, he didn't exactly hide it.
Я знаю, что он любил Энни, он это особо и не скрывал.
I know what it feels like to lose someone you love.
Я знаю, каково терять того любимого человека.
Imagine a place you could go where whatever your passion, whatever you collect or love, it's available to you at the push of a button.
Представьте, что попали в место, где любая ваша страсть или увлечение доступны с одним нажатием кнопки.
Well, my ego would love to have a good night's sleep, but sadly it has to rewrite your code first.
Ну, моему эго хотелось бы хорошенько отоспаться, но, к сожалению, сначала оно должно переписать ваш код.
I love Del Mar. It's got the perfect mix of sand bottom beach breaks and patchy reefs.
Я обожаю Дель Мар. Идеальное сочетание серфинговых пляжей с песчаным дном и неоднородных рифов.
It's already screwing with you and everyone you love.
Оно уже играет с тобой злую шутку и с теми, кого ты любишь
But it's love?
Но это любовь?
It's just, I've been in love with him for 17 months.
Просто, я была влюблена в него 17 месяцев.
It's not a love triangle.
Это не любовный треугольник.
When it comes to you, love, I would never stop fighting.
Когда речь идет о тебе, любимая, я никогда не перестану бороться.
it's fine 7136
it is 11007
it's not fair 795
it's friday 105
it's done 1271
item 93
it's been so long 173
it's over 4654
it's cold 680
it is good 116
it is 11007
it's not fair 795
it's friday 105
it's done 1271
item 93
it's been so long 173
it's over 4654
it's cold 680
it is good 116
it's warm 139
it's okay 22028
it's ok 4874
itchy 49
itis 22
italy 247
it's me 10254
italian 217
it was 5878
it's not 5855
it's okay 22028
it's ok 4874
itchy 49
itis 22
italy 247
it's me 10254
italian 217
it was 5878
it's not 5855
itch 25
it's all right 8832
it's about damn time 34
itself 24
items 25
it's a boy 347
it's cool 1584
it's me again 322
it's a girl 287
it's only fair 72
it's all right 8832
it's about damn time 34
itself 24
items 25
it's a boy 347
it's cool 1584
it's me again 322
it's a girl 287
it's only fair 72