English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Anglais → Russe / [ M ] / Martinique

Martinique traduction Russe

57 traduction parallèle
Besides, I need boat fare to get out of Martinique.
К тому же, мне нужно купить билет на лодку, уехать с Мартиники.
I don't care who runs France or Martinique, or who wants to run it.
Мне всё равно, кто правит Францией или Мартиникой, или кто хочет править.
The tickets in his wallet show he was to leave Martinique at daylight.
Билеты в его бумажнике говорят, что он собирался улететь на рассвете.
Beauclere's paying me to get you people back to Martinique.
Буклер заплатил мне, доставить вас на Мартинику.
Then I suggest you stop talking and take us to Martinique.
Так я советую вам перестать болтать и доставить нас на Мартинику.
They sent me here to get him... to bring him back here to Martinique.
Меня послали вытащить его... доставить на Мартинику.
I'm from the island of Martinique.
Я буду из Мартиники
We're going on holidays either to Martinique or Guadeloupe.
На выходные мы поедем на Мартинику, или в Гваделупу.
... somewhere, anywhere... to America or Martinique, we'll see...
все равно куда. В Америку или на Мартинику.
Now he wants us to go to Martinique.
А теперь он хочет, поехать со мной на Мартинику.
He found something in Martinique, I believe.
По-моему, он подыскал кое-что на Мартинике.
They rendezvous at the yacht, back in Martinique before dawn.
Если сейчас мы выступать к скважине, то к закату уже вернуться на "Мартиник"!
He didn't see the stuff I did in Martinique.
Вьı не видели моих работ с Мартиники.
Martinique? You stayed on?
На Мартинике?
You want to go to Martinique.
- Ты же хочешь отправиться на Мартинику.
Maybe next time you're in Martinique you'll be single.
Может, в другой раз, когда окажетесь на Мартинике - будете одна.
- A young Bennington College senior... - Picture over the shoulder. ... on a hard-earned break after six weeks of classes goes to the island of Martinique with three of her friends.
Выпускница колледжа Беннингтон с трудом скопила денег на отдых и после шести недель упорных занятий вместе с 3-мя друзьями отправилась на остров Мартиника.
Lazing in the waves of Martinique, being with the woman I love...
Омываться в волнах Мартиники, встречаться с любимой женщиной,
He lives in martinique where he grows and handpicks my coffee beans.
Он живет на Мартинике. Там он выращивает и убирает мои кофейные зерна.
If I wasn't in such bad shape, I'd go straight to martinique and marry her.
Если бы я не был в такой плохой форме, то поехал бы прямо на Мартинику и женился бы на ней.
La Martinique.
Мартинику.
He escaped to Martinique... the cops found him at a restaurant.
Он сбежал на Мартинику... полиция нашла его в ресторане.
Vilmore the unsightly worked for years to open up... a demonic portal, but instead of sucking people into the ninth circle of hell, it sent them to sandals resort in Martinique.
Вилмор Некрасивый годами работал над открытием... демонического портала, который бы поглощал людей, отправляя их прямо в ад, но вместо этого, портал переносил их на пляж Мартиники...
Martinique.
Мартиника.
I've been transferred to an island called Martinique.
Меня перевели на остров под названием Мартиника.
Martinique...
Мартиника...
Paris... now, Martinique...
Париж... теперь, Мартиника...
It's because the jurisdiction is in Martinique.
Потому что это под юрисдикцией Мартиники.
Dear Mr. Consul, I finally met the judge after getting transferred to Martinique.
Уважаемый господин консул, я наконец-то встретилась с судьей после перевода на Мартинику.
Martinique!
А, Мартиника!
That's why the jurisdiction is in Martinique.
Вот почему это дело под юрисдикцией Мартиники.
Martinique
Мартиника
Let my wife come home from prison in Martinique.
Выпустите мою жену из тюрьмы на Мартинике.
How about taking a trip to Martinique?
А как насчет того, чтобы съездить на Мартинику?
Netizens have found a Korean, living in Martinique.
Пользователи сети нашли кореянку, которая живет на Мартинике.
We are planning to fly over to Martinique.
Мы планируем лететь на Мартинику.
Martinique, a remote Caribbean island 22 hours away by plane.
Мартиника, удаленный остров в Карибском море в 22 часах лета на самолете.
My wife has been held in prison in Martinique without trial, but, no one cared to listen to my story.
Моя жена была в тюрьме на Мартинике без суда и следствия, но никто не хотел выслушать мою историю.
Oh, somewhere off the coast of Martinique.
О, где-то у побережья Мартиники.
And one plant was taken from there to Martinique.
Одно деревце отвезли из Европы на Мартинику.
In 1902 a volcano erupted on martinique.
В 1902 было извержение на Мартинике
That's what the survivor or Martinique did to stay alive.
Так поступил тот человек на Мартинике
"It is one tenth the size of its northwest neighbour Guadeloupe, " one eighth of the size of Dominica, one sixth of the size of St Lucia, "one fifth the size of Martinique and a third of the size of Barbados..."
Он в десять раз меньше соседствующей с северо-запада Гваделупы, в восемь раз меньше Доминики, в шесть раз меньше Сент-Люсии, в пять раз меньше Мартиники и втрое меньше Барбадоса... "
The board sent me to Martinique for a week.
Правление отправило меня на Мартинику, на неделю.
To Mantitine, he was the prettiest baby in Martinique.
Мантитина считала его самым красивым ребенком Мартиники.
They're endemic only to Martinique.
Они обитают только на Мартинике.
Why was he found expired at our crime scene, rather than enjoying life amongst his fellow click beetles back on Martinique?
Почему он оказался дохлым на месте преступления, а не радовался жизни среди своих собратьев щелкунов на Мартинике?
Trying to work out whether it's possible he could have made the journey between Martinique and Saint-Marie.
Пытаюсь сообразить, не мог ли он сам совершить путешествие с Мартиники на Сент-Мари.
Well, he would have been dead before he left Martinique.
Он должен был сгинуть ещё на Мартинике.
I was quite ill in Martinique.
На Мартинике я была больна.
Martinique, Trinidad,
Тринидад, Багамы...

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]