Med traduction Russe
1,480 traduction parallèle
Cristina gets to live out the 20s we never got to'cause we were stuck in med school.
У Кристины получается прожить свои 20 лет, что так и не удалось нам, ведь мы застряли в медицинской школе.
Than I got in all of med school.
Чем я за все время в мед.училище.
Cos she's sailing round the Med with Mr Potato Head.
Потому что она бороздит просторы Средиземного моря с Мистером Картофельная Голова.
Hey, you think it was just to write you receipts that I did med school for 6 years, went through internship and residency for 4 years, and basically worked my ass off for 10 years total?
Милый мой, я не для того 10 лет грызла гранит науки : 6 лет в медакадемии и 4 года в ординатуре, чтобы выписывать тебе квитанции.
And med school dropouts everywhere.
- И за уход из медшколы!
Because she mentioned, like, six neurologists, and Pfizer's coming out with a new Parkinson's med, and I wanna contact them all, and I wanna make a lot of money,
- Да. Она назвала штук шесть неврологов, а "Пфайзер" выпускает новый препарат, и я хочу выйти на них, хочу сделать деньги, мисс Не Ваше Дело.
So why did you bail on med school?
И зачем ты ушел из медшколы?
Like giving up my job in Chicago and everything, and deciding to stay and apply to med school.
Например, бросить работу в Чикаго и все остальное и решить остаться и поступать в медшколу.
Running nursing in med-surge is a big job.
" главного медбрата клиники т € жело со временем.
The facility at USC Med would be nice.
Например, в ту, что при медуниверситете Южной Калифорнии.
I graduated med school without reading a book. Just relax.
Я закончил местную школу по нравоучению так что нормально.
not exactly Club Med.
это тебе не средиземноморский отель.
He's pre-med. We're very proud.
Он будущий врач.Мы так горды за него.
College, med school, and I haven't slept since.
Колледж, мединститут работа в больнице.
When I went for, uh, my interview at med school, the first question they ask you, quite naturally, is, "Why do you want to be a doctor?"
Когда я пришел на собеседование в мединститут, первое, о чем меня спросили, разумеется, было "Почему вы хотите стать врачом?"
- Med Cafe-
- Мед Кафе...
What are you, a med student?
Ты что же, студент-медик?
There's a training programme, but it's not like med school or anything.
Это тренировочная программа, это не похоже ни на мед. школу или на что-то еще.
Superintendent wants you both over at midwestern med, asap.
Суперинтердант ждет вас обоих в клинике Мидвестерн, как можно скорее.
Just make sure you call his wife to bail him out ; Midwestern med icu, room 1470.
Просто вызови его жену, чтобы освободили до суда под залог ;
Teddy was getting picked up off the sidewalk and taken to midwestern med o.D.'lng from your junk.
Тедди забрали с тротуара и везли в клинику Медвестерн для детоксикации от твоей дряни.
Or, as I tell my dad, Columbia Pre-Med.
" ли, как € сказала папе, в олумбийский университет на медицину.
Abby wants art school, but her dad's more of a pre-med guy.
Ёбби хочет в колледж искуств, но еЄ папа предпочитает подготовительный медицинский.
Club Med!
Клаб Мед!
Dropped out of med school two years ago, been traveling the world ever since.
Бросил медицинскую школу два года тому назад, с тех пор путешествовал по миру.
- But you went to med school.
Но вы же ходили в медицинскую школу.
I did a tour on one of these with a med unit a few years ago.
Я была на борту корабля с таким же мед. отсеком как здесь пару лет назад.
You stay locked in med bay all the time, you'll never get a man interested in you.
Сидишь безвылазно в мед. отсеке, так ты не никогда не найдешь себе мужчинку.
You'll have to go through med scans of course, but you'll be back home to your family as soon as we dock.
Естественно вам придётся пройти медецинское обследование, но вы вернётесь домой к своей семье как только мы причалим.
I do a lot of med-mal insurance.
Я занимаюсь страховками по делам о медицинской халатности.
If you tell anyone, I will get you thrown out of med school, and I will destroy your career.
Если ты кому-нибудь скажешь, я выброшу тебя из мединститута и разрушу твою карьеру.
A.O.A. in med school.
A.O.A. в медшколе
You sold me out even though you knew that you were gonna get thrown out of med school.
Ты сдала меня, даже зная, что тебя вышвырнут из мединститута.
In med school, it seemed like everybody else could handle the pressure.
В медицинской школе казалось Что все остальные знали как справиться с давлением.
Wrong airport. A Club Med habit.
Всем привет, извините, что опоздал :
When you go to med school, I'll take your word for it.
Когда ты пойдешь в медшколу, я поверю тебе на слово.
Well, maybe I will go to med school.
Что ж, может я пойду в медшколу.
I'm gonna have the med and science people with me.
Со мной останется медицинский и научный персонал
Kate novatski was pre-med.
Кейт Новацки была студентом-медиком.
I was freshman pre-med at Wellesley when they attacked.
Я готовилась поступать в медицинский в Уэлсли, когда они атаковали.
You can't tell me you got a problem with vivisection or you never would have made it through med school.
Что ты имеешь против вивисекции, ты ведь сама ее делала в медицинской школе.
I was in med school.
Я училась в медицинской школе.
Must have been off med school that day.
Наверное, в тот день я пропустил занятия в меде.
All those things stem med and started from one place.
Все это берет начало в одном месте.
This goes back to my first year of pre-med.
Напоминает первый год на медкурсах.
Thank you, pre-med.
Спасибо курсам.
Get off your ass and move those med supplies!
Подними свою задницу и перенеси эти медикаменты.
Don't need 10 years at med school.
Тут и врачом быть не нужно.
What kind of Guatemalan med school did you - go to, Charlie?
В какую гватемальскую медшколу ты ходил, Чарли?
So I reached down, grabbed my orange box, the med box.
Первая мысль, что пришла в голову.
A little hazing never hurt a med student.
Небольшое испытание не повредит студенту меда.
medium 129
media 31
medical 88
medicine 187
medic 237
medicinal 21
medication 58
medea 25
medina 36
medics 19
media 31
medical 88
medicine 187
medic 237
medicinal 21
medication 58
medea 25
medina 36
medics 19
medusa 53
meds 40
medically 65
medications 23
medical emergency 31
medicated 17
medical supplies 37
medical school 19
medical records 38
medium height 32
meds 40
medically 65
medications 23
medical emergency 31
medicated 17
medical supplies 37
medical school 19
medical records 38
medium height 32
medicating 34
medically speaking 31
medium build 47
medium rare 47
medal 23
meditation 42
mediocre 20
medals 29
meditate 16
meditating 28
medically speaking 31
medium build 47
medium rare 47
medal 23
meditation 42
mediocre 20
medals 29
meditate 16
meditating 28