Met traduction Russe
34,493 traduction parallèle
I don't think we've officially met.
Не думаю, что мы официально знакомы.
I've got my mum and I have met a few families with children with Down syndrome.
Мне помогает мама, и я познакомилась с семьями с такими же детишками.
I remember when I first met Eleanor, how stunned I was.
- Я помню, как была потрясена при первой встрече с Элеанор.
I'd never met anyone like Angelica.
Я никогда не встречал таких, как Анжелика.
The last one was the only one I'd met.
Последний был единственным, с кем я виделся.
That's how we met.
Так мы и встретились.
I met someone who I think can help us.
Я кое-кого встретил, думаю, она может нам помочь.
You met my beautiful bride?
Познакомился с моей прекрасной женой?
I have met strong women before.
Я встречала сильных женщин.
It was what made me like you the moment we met.
Именно поэтому ты мне понравилась с первого взгляда.
He's one of the best chemical engineers I've ever met.
Он один из лучших химиков, которых я встречал.
No, we haven't met.
Нет, мы не встречались.
It's been a while since I've met one of us as tempting as you.
Давненько я не находила одного из нас таким привлекательным.
The guys you met are assholes.
– Нет. Те парни – придурки.
I've not felt so lucky since I met you.
Я давно не чувствовала себя такой удачливой.
And you haven't met with them again?
И ты не встретился с ними ещё раз?
- Must've been on blockers when we met.
– Ты был на блокаторах, когда мы встретились.
I also know my best friend is the shittiest liar I've ever met.
А ещё я знаю, что мой лучший друг самый дерьмовый врун.
I met her at Stanford.
Я встретилась с ней в Стэнфорде.
Not since he met Dr. Milton Bailey Brandt.
Он встретился с доктором Милтоном Бейли Брандом.
Until I met you, I didn't think...
До встречи с тобой я и не думала...
If I can be frank, Mrs. Rasal... I met Raj quite a bit after your wedding, and it never occurred to me, not once.
Если честно, миссис Расал, я виделся с Раджем после вашей свадьбы, но мне и в голову не приходило.
Apparently by everyone I've ever met.
Практически все, с кем я знаком.
- Well... - You ever even met the guy?
Ты когда-нибудь с ним встречался?
And that's how we met.
Так мы и познакомились.
I see you've met my muse.
Вы познакомились с моей музой.
He's been after you ever since he met you.
Он за тобой бегает со дня знакомства.
When you meet one scammer, you met'em all.
— Держи. Узнаешь одного разводилу, считай знаешь их всех.
I have known what you truly are since the day we met.
Я всегда знал, кто ты на самом деле, с первой нашей встречи.
No, we just met.
Нет, впервые её вижу.
All right, you never met me.
Ты впервые меня видишь.
I just haven't met anyone I had a connection with like that in a long time, and it's gonna go away for a stupid reason.
У меня очень давно не было такого взаимопонимания, и всё коту под хвост, из-за какой-то глупости.
Yes, I know, but, I mean, you just met her once.
Да уж. Но у вас была лишь одна встреча.
This place will forever be known as the place we met.
Это место навсегда запомнится как место, где мы встретились.
You are the finest, loveliest, most glorious person I've ever met.
Ты - самая лучшая, самая милая и самая восхитительная девушка, которую я встречал.
You never met my sister, did you?
Ты же не был знаком с моей сестрой?
Most out of everyone you ever knew or met.
Больше всего из тех, кого ты знаешь или встречал.
Yes, we've met.
Да, мы встречались.
So, who's the girl we met in the observatory?
Кто же та девушка, с которой мы познакомились на пункте?
Well, have you met her?
– Ты хоть её видел?
We're here because you met with Ian Goldberg last Friday.
– Мы тут, потому что в прошлую пятницу вы встречались с Йеном Голдбергом.
Rapunzel, from the moment I first met you and you knocked me out with that frying pan, I knew it was love.
Рапунцель, с момента нашей первой встречи, в который ты приложила меня сковородой, я знал, что это любовь.
♪ So many friends I haven't met ♪
* Как много невстреченных друзей *
Rapunzel, before I met your father, I was so much like you.
Рапунцель, до встречи с твоим отцом я была очень похожа на тебя.
It's like someone thinking he was born to a god, a god he's never met... and who isn't here.
Как-будто кто-то думает, что он рожден для Бога, Бога, с которым никогда не встречался и которого здесь нет.
Just'cause you met him when you were in 11th grade doesn't mean he's frozen in amber.
Он ведь не застыл во времени только из-за того, что ты познакомилась с ним в одинннадцатом классе.
Do you remember that time when we first met and you, uh shot a bunch of extra hold hairspray in my face?
Помнишь, как мы впервые встретились и ты прыснула мне в лицо лак для волос?
Ever since I met you, I knew I could count on you.
С тех пор, как я встретила тебя, я знала, что могу рассчитывать на тебя.
Hey, um, I-I don't think you've ever met Wren Kingston.
Привет. Думаю, вы не знакомы с Реном Кингстоном.
The... the book I was writing about Alison where we met, andand I started...
Та книга, которую я писал про Элисон, когда мы встретились, и наши отношения...
And then you met my husband, and you realized he's smarter than you.
А когда ты встретил моего мужа, то понял, что он умнее тебя.
mets 20
metric 18
metz 18
metin 18
metaphor 19
mette 42
meters per second 33
meters out 21
meters away 20
metaphorically 59
metric 18
metz 18
metin 18
metaphor 19
mette 42
meters per second 33
meters out 21
meters away 20
metaphorically 59