My poor friend traduction Russe
33 traduction parallèle
Drink, my poor friend, drink.
Пейте, мой бедный друг, пейте.
( DOCTOR ) Oh, my poor friend.
О, мой бедный друг.
Oh, my poor friend!
Бедный мой друг!
my poor friend. you will not.
- До Ялты, Киса, Вам не дойти.
- No, my poor friend. This sort of air is intended to birds and little furry things.
Нет, мой бедный друг, этот воздух предназначен для птичек и пушистых зверьков.
What about you, my poor friend?
А ты, старина, что будешь делать?
You knew too much, my poor friend. He knew too much.
Вы слишком много знали, мой бедный друг.
My poor friend.
Мой бедный друг.
My poor friend, be brave.
Мой бедный друг, крепись.
My poor friend.
Мой бедньiй друг.
It is a great bore, and I need hardly say... a terrible disappointment to me... but I've just had a telegram to say... that my poor friend Bunbury is very ill again.
Мне очень досадно, и, конечно, я очень огорчен, но я только что получил телеграмму с известием, что мой бедный друг Бенбери снова опасно болея.
my poor friend, you are right
- Ну и дела. - Только не говори никому, Элвис!
My poor friend.
Моя несчастная подруга.
Being up here makes me think of my poor friend Billy.
Когда я здесь, то я думаю о моём бедном друге Билли.
My poor friend, a monkey, probably crying.
Мои бедные друзья-обезьяны, наверное, плакали.
For the use you make of it... My poor friend.
Это не пошло вам на пользу, мой бедный друг...
- My poor friend.
Бедный...
You seem to be lacking common sense, my poor friend.
Вам, кажется, не хватает здравого смысла, мой бедный друг.
And I thank you for the help I shall immediately convey to my poor leg-less friend.
И спасибо за помощь, которую вы позволите оказать моей бедной культяпке.
He's my friend and he's real poor.
Он друг моей мамы и он очень бедный
My name is Beatrice of Beaufort, the cousin of your poor friend, the marquis of Teynac.
- А кто вы? - Беатрис де Бофор. Кузина вашего друга маркиза де Тейнака.
My poor friend.
А, мой бедный друг.
My poor, young friend.
Мой бедный, молодой друг.
Listen, my dear friend... the poor guy who talks of liberty is scared of his... mother-in-law... or tied up in knots!
- Они как раз и хотят изменить это. - Неправда. Очень немногие действительно хотят быть свободными.
Well, my friend and I, saw very clearly, that the lnspector here, pulled out a gun and first shot Mr Cirinna, then the poor guy on the bike.
Мы с другом совершенно ясно своими глазами видели, что комиссар, который сейчас здесь, вытащил пистолет и первым выстрелил в синьора Черино и того беднягу на мотоцикле.
You better be nice to her,'cause she's my friend. Poor Penny.
И будь с ней повежливее - она моя подруга.
You're my only friend who wasn't poor or fat.
Ты единственный мой друг, который не бедный и не толстый.
You're safe now, my friend. This poor man must have been out there for days.
Теперь ты в безопасности, друг мой.
That is an excuse for poor automobile maintenance, my friend.
Это - оправдание, для тех, у кого нет денег на ремонт, мой друг.
My poor old friend Isn't this a bore, old friend?
Мой старый друг. Разве это не скука?
It's a poor choice, my friend.
Оно ему все равно ни к чему.
The rich may travel light, my friend, but they never travel poor.
Богатые могут путешествовать налегке, мой друг, но никогда без денег.
my poor baby 49
my poor boy 32
my poor darling 27
my poor child 21
my poor 47
friends 2160
friend 1938
friendly 281
friendship 155
friends with benefits 24
my poor boy 32
my poor darling 27
my poor child 21
my poor 47
friends 2160
friend 1938
friendly 281
friendship 155
friends with benefits 24