Nonnatus house traduction Russe
148 traduction parallèle
I'll ask your neighbour to telephone Nonnatus House.
Я попрошу вашу соседку позвонить в Ноннатус.
And the words, "Nonnatus House, this is not a midwife speaking,"
И слова "Ноннатус хаус, это не акушерка у телефона"
Welcome to Nonnatus House.
Добро пожаловать в монастырь Нонната.
Nonnatus House.
Монастырь Нонната.
Jack, I need you to go to the telephone and ring Nonnatus House.
Джек, ты должен позвонить в монастырь Нонната.
Nonnatus House?
Монастырь Нонната?
A man in Nonnatus House?
Мужчина в монастыре Нонната?
Well, I was passing Nonnatus House earlier and I stole a glance at the rota.
Вообще-то, я сегодня проходил мимо монастыря и заглянул в расписание.
If you hear any news, call Nonnatus House right away.
- Если будут новости, сразу звоните в монастырь.
'The exquisite music was heard throughout Nonnatus House.
В монастыре Нонната зазвучала прекрасная музыка.
'Nonnatus House, Sister Bernadette speaking.'
Монастырь Нонната, сестра Бернадетта слушает.
Nonnatus House, midwife speaking.
Монастырь Нонната, акушерка слушает.
And she wants to come to see me - here at Nonnatus House.
Она хочет повидаться со мной здесь, в монастыре Нонната.
If you could deliver those to Nonnatus House, I'd be much obliged.
Доставьте это, пожалуйста, в монастырь Нонната.
'And nothing was as it ought to be at Nonnatus House.'
И всё в монастыре Нонната было не так, как должно было быть.
Nonnatus House, Nurse Lee speaking.
Монастырь Нонната, сестра Ли слушает.
Nonnatus House, mid...
Монастырь Нонната, аку...
'But at Nonnatus House,'a different magic was at work.
Но в монастыре Нонната царила совсем другая атмосфера.
Y... A friend of Nurse Noakes is a friend of Nonnatus House.
Друг сестры Ноакс - друг монастыря Нонната.
Once again, we are much indebted to the Sisters of Nonnatus House.
Хочу ещё раз выразить признательность сёстрам монастыря.
'Jane, too, found acceptance in Nonnatus House.'
Джейн тоже нашла своё место в монастыре Нонната.
Nonnatus House, midwife speaking.
Монастырь Нонната. Акушерка слушает.
You have the full support of Nonnatus House, Doctor.
Можете рассчитывать на нашу поддержку, доктор.
You must telephone Nonnatus House.
Позвони в монастырь Нонната.
'Nonnatus House.
Монастырь Нонната.
Sister, from our letters and our visits, you probably know more about life at Nonnatus House than I do.
Сестра, из писем и от посетителей вы знаете о жизни монастыря, пожалуй, больше, чем я.
'Nonnatus House.'
Монастырь Нонната.
'With the return of Chummy,'and her impending new arrival,'life at Nonnatus House felt full of excitement and fresh promise.
С возвращением Чамми и предстоящим рождением ребёнка, монастырь Нонната наполнился радостью и надеждой.
A baby will be a cakewalk compared to the boiler at Nonnatus House.
С ребёнком будет куда проще, чем с монастырским бойлером.
We keep strange hours at Nonnatus House.
В монастыре странное расписание.
It's not just Nonnatus House.
И не только монастыря.
Nonnatus House, Leyland Street, Poplar.
Поплар, Лиланд Стрит, монастырь Нонната.
'Nonnatus House...'
Монастырь Нонната.
'Nonnatus House was threatened, but its spirit was not shaken.'
Монастырь Нонната был под угрозой, но его дух не поколебался.
"Nonnatus House, midwife speaking."
"Монастырь Нонната. Акушерка слушает".
'In Nonnatus House,'we were good at tending each other's wounds'and there were times when I felt we were all each other's children.
В монастыре Нонната нам хорошо удавалось заботиться друг о друге, и бывали моменты, когда я чувствовала, будто мы все дети друг друга.
He called and left a message. Nonnatus House, midwife speaking.
Он позвонил и оставил сообщение Ноннатус.
Nonnatus House is such a busy place.
Ноннатус очень занятое место.
Just telephone Nonnatus House.
Просто позвоните в Ноннатус.
Nonnatus House is your home now, isn't it?
Нонатус теперь твой дом, ведь так?
'And when Nonnatus House was demolished,'we heard its dying fall only in the distance.'
И когда дом Нонатус был разрушен, мы слышали его посмертное падение только издалека.
Hello, Nonnatus House.
Алло, Ноннатус.
Her Royal Highness will be here in less than 15 minutes, and not one member of staff from Nonnatus House is here.
Ее Высочество будет здесь самое позднее через пятнидцать минут, а здесь ни единого представителя Ноннатус Хаус.
Sheryl, I want you to run straight to Nonnatus House.
Шерил, беги прямо в Ноннатус Хаус.
Do you want to come back to Nonnatus House?
Вы хотите вернуться в дом Ноннатус?
Nonnatus House.
Дом Ноннатуса.
Like us, they served their patients, but also a greater cause. Good morning, Nonnatus House,
Так же, как и мы, они обслуживали пациентов, но были и более веские причины.
Perhaps we should keep it at Nonnatus House for our own spiritual nourishment.
Вероятно, мы должны оставить это в Ноннатусе для нашего собственного духовного питания.
Murder in Nonnatus House?
Убийство в Ноннатусе?
'The doors of Nonnatus House'were still wide open, but my heart had closed.
Двери Ноннатуса были по-прежнему открыты, но мое сердце закрылось.
She joins Nonnatus from the Mother House at Chichester.
Она прибыла в Ноннатус из Родильного дома в Чичестере.
house 1583
housewife 19
houses 83
housekeeping 91
housekeeper 25
house rules 39
house fire 20
house counsel 18
housewife 19
houses 83
housekeeping 91
housekeeper 25
house rules 39
house fire 20
house counsel 18