Not going traduction Russe
32,932 traduction parallèle
You're not going anywhere!
Никуда я тебя не пущу!
But I'm not going back there.
Но я туда не вернусь.
And I am not going another day with a leaking pipe.
И я не собираюсь терпеть прорванную трубу еще один день.
It's not going to be a problem.
Он не будет проблемой.
I'm not going anywhere else.
Я больше никуда не еду.
I'm not going to get hurt.
Мне не навредят.
You're not going to attack an old woman in front of all your employees, are you?
Ты же не собираешься напасть на старушку на глазах у своих подчинённых, правда?
We're not going anywhere.
Мы никуда не едем.
I'm not going to leave you.
- Я не оставлю тебя.
Look, I don't know why you left K'un-Lun... but whatever it is that you're looking for, you're not going to find it back there.
Я не знаю, почему ты покинул К'ун-Л'ун, но что бы ты не искал, ты не найдёшь это, вернувшись туда.
- Well, you're not going in.
- Ну, вы не пойдёте туда.
- You're not going.
- Ты не пойдёшь.
I'm not going anywhere with you.
Я никуда с тобой не пойду.
I'm not going anywhere until you understand why I did what I did last night.
Я никуда не уйду, пока ты не поймёшь, вчера я поступил именно так.
The government is not going to rest until they've got him.
Правительство не успокоится, пока не схатит его.
I'm not going anywhere.
Я никуда не пойду.
Frank, we're not going into business with terrorists.
Фрэнк, мы не станем вести бизнес с террористами.
You're not going anywhere.
Ты никуда не уедешь.
Your uncle told you you're not going anywhere?
Твой дядя сказал, что ты никуда не уедешь.
This is Ares and he's not going to allow negotiation,... nor a surrender!
Это Арес и он не ведет переговоров или сдается!
You are not going in there, it's too dangerous.
Ты не пойдешь туда, это слишком опасно.
But I'm not going to.
Но я не убью вас.
But this one's not going away.
А эта точка не убирается.
I'd hoped to settle this matter in a modern way, but that's not going to be possible.
Я надеялся уладить этот вопрос современным способом, но это невозможно.
I'd hoped to settle this matter in a modern way, but that is not going to be possible.
Я надеялся уладить это цивилизованным путем, но это невозможно.
James, they're not going to give you a ship, they're going to hang you!
Джеймс, они не дадут тебе корабль, они тебя повесят!
You're not going to get caught because I will protect you.
Тебя не поймают. Я буду тебя защищать.
I'm not going to do it.
Да не буду я!
Ali, we're not going to sleep until you tell me what's in that purse.
Эли, мы не ляжем спать, пока ты не скажешь мне, что лежит у тебя в клатче.
And I'm not going to wait three days.
И я не буду ждать три дня, чтобы сделать это.
I'm not going anywhere without Toby.
Я никуда не поеду без Тоби.
I'm not going there.
Я туда не поеду.
I'm not going to let my personal issues get in the way.
Я не собираюсь ставить свои личные проблемы на пути.
If Ziggy doesn't go, then Chloe's not going.
Вряд ли. - Если Зигги не пойдет, не пойдет и Хлоя.
It's not going to blow up.
Не взорвётся.
We're not going to save anyone by freezing you guys to death.
Мы не спасём всех, замёрзнув.
She's not going to use them against the beast.
Она не будет использовать их против Зверя.
You're not going with them.
Ты не пойдешь с ними.
Probably not. he's going about proving it in a really strange way.
Да. Вероятно. Если это он, он очень странно это доказывает.
If we do not have something definitive, we are going to lose, and I don't like that.
Если у нас не будет чего-то неопровержимого, мы проиграем, и мне это не нравится.
Are we going to fight or not?
Мы будем сражаться или нет?
Where we're going, you're not allowed.
Куда мы едем, тебе нет доступа.
And if you are not careful... if you do not figure out a way to deal with it... then destroying is going to be all that you are good for.
И, если не будешь осторожен, если не поймёшь, как с ней справляться, то ты сможешь только уничтожать, и ничего больше.
Whatever you're going through, I'm not gonna judge.
Что бы ты ни переживал, я не стану тебе осуждать.
You're not even going to say hello?
Ты даже не поздороваешься?
We're just jealous that you're going to France and we're not.
Нам просто завидно, что вы едите во Францию, а мы нет.
Are you going to order something or not?
Ты будешь что-нибудь заказывать или нет?
I do not like what's going on.
Мне не нравится, что происходит.
Not that I like to think where the money is going to exactly, but money keeps the people happy, so we're rolling with that.
Не то чтобы мне нравилось думать о том, на что идут деньги, но деньги делают людей счастливыми, поэтому мы смирились с этим.
You're not going to Vienna?
Ты не едешь в Вену?
If not, they're going to kill you.
Иначе они тебя убьют.
not going anywhere 29
not going to happen 42
going 418
going to school 16
going forward 36
going my way 25
going somewhere 221
going out 103
going well 18
going twice 111
not going to happen 42
going 418
going to school 16
going forward 36
going my way 25
going somewhere 221
going out 103
going well 18
going twice 111
going up 86
going to 34
going once 140
going on 106
going to work 25
going down 118
going back 37
going home 92
going in 43
going away 31
going to 34
going once 140
going on 106
going to work 25
going down 118
going back 37
going home 92
going in 43
going away 31
going again 27
going where 53
not gonna lie 27
not good enough 209
not good at all 44
not good 875
not gonna happen 331
not guilty 381
not gay 29
not god 47
going where 53
not gonna lie 27
not good enough 209
not good at all 44
not good 875
not gonna happen 331
not guilty 381
not gay 29
not god 47