Not we traduction Russe
69,868 traduction parallèle
Lisa, listen. if not we will all pay for it.
Лиза, смотри, если что-нибудь пойдёт не так, мы все поплатимся.
Caroline, we don't have a good connection, and not just because we're dueling Scorpios.
Кэролайн, связь плохая, и не только потому что мы оба соперничающие Скорпионы.
We've been wronged, and not just generally by life.
Нас обманули, и не только по жизни.
We just got cheated out of our winnings, and I was already cheated out of much of my 20s, but again, probably not your department.
Нас только что обманули с нашим выигрышем, а меня итак часто обманывали, когда мне было 20, но, скорее всего, это не по вашей части.
They say it's from Chestnut, but he's not allowed on the Internet when we're not home.
Говорят, это от Каштана, но ему же нельзя выходить в интернет, когда мы не дома.
No, we're not going to Texas.
Нет, мы не едем в Техас.
We're not going anywhere yet.
Никуда мы пока не поедем,
We're also not working today.
Мы сегодня не работаем.
We're not on a date with you.
Мы не на свидании с тобой.
That means a lot, um... to the kids. You're showing them we're not polarized, we're not at war.
Это очень важно для детей.
So he's someone we can reason with, not some crackpot who's gonna lie down in front of the bulldozers.
- Значит, он не псих, который ляжет перед бульдозером, сможем договориться.
We're not switching primes.
Мы не меняем прайм-брокеров.
Hopefully we part on good terms, but if not...
Надеюсь, мы расстаёмся не врагами. Но если нет...
I was closing off, and boundaries are one thing, but we shouldn't be encouraging each other not to share things.
Я закрылась. Личное пространство - это одно, но нельзя запрещать друг другу говорить откровенно ;
Not when we run'em through the litany of business dealings you've engaged in that could, most charitably be described as shady and most accurately as criminal.
Особенно когда я покажу всем длинный перечень ваших деловых операций, самое мягкое описание которых – "сомнительные", а самое точное – "преступные".
I think it's best we not discuss that.
Учитывая твою ситуацию, лучше эту тему не поднимать.
I'm sure it must be hard for you to not have access to him, but we think it's best for everyone.
Тебе, наверное, трудно не иметь возможности видеться, но мы думаем, так будет лучше.
I'm sure it must be hard for you to not have access to him, but we think it's best for everyone.
- Тебе, наверное, трудно не иметь возможности видеться, но мы думаем, так будет лучше.
- No, we're not gonna have any Sprite.
- Нет, никакого "Спрайта" не нужно.
We're not gonna talk to Uncle George!
Мы не будем разговаривать с дядей Джорджем!
Hey, Jane, just wanna make sure you're not mad about this because we're not actually fucking, and you know that, right?
Джейн, я просто хотел убедиться, что вы не злитесь насчёт этого, ведь мы же не трахаемся. Вы же это знаете, верно?
Yes, Danny, I know that we're not actually fucking because you're not a billionaire and I don't wanna catch anything.
Да, Дэнни, я знаю, что мы с тобой не трахаемся, потому что ты не миллиардер, а я не хочу ничего подцепить.
We're not going back now.
Мы не едем домой.
We're not doing that.
Мы так делать не будем.
Jesus, we were not fucking!
Господи, мы не трахались!
- We're not making this up, okay?
- Мы ничего не придумываем, ясно?
We're not gonna do that.
Этого мы не сделаем.
"Vanity Fair?" Mike, how did we not know about this?
"Vanity Fair"? Майк, почему мы об этом ничего не знали?
instead of hunting for your diary at a fucking truck stop in which I guarantee we are the only people who are not here to score speed or get their assholes licked.
на которой, я гарантирую, мы единственные не пришли за тем, чтобы купить спиды или потрахаться в жопу.
We are not free.
Мы не свободны.
- Hey, we are not going to let anything bad happen to Hawk.
Мы не позволим ничему плохому случиться с Хоуком.
All right, it's not like we're not short on suspects.
Ладно, подозреваемых у нас достаточно.
- We're not doing anything.
- Мы ничего такого не делаем.
We are not doing this.
Мы этим не занимаемся.
Not like us, not like we do.
Не как мы, ему здесь не место.
You know we're not married, right?
Ты же знаешь, что мы не женаты?
Hey, we're not gonna pay movie chicken prices.
Мы не собираемся платить за фильм, который стоит как курица.
We're not supposed to tell you that.
И мы не должны тебе этого говорить.
Come on, Max, we both know you're not really retired from sex.
Да ладно, Макс, нам обеим известно, что ты на самом деле не отошла от секса.
If you're not having a good time, we can leave.
Если тебе здесь неуютно, мы можем уйти.
We're not fighting.
Мы не ссоримся.
Caroline, we're not fighting.
Кэролайн, мы не ругаемся.
We're not here to talk about me.
Мы здесь не за тем, чтобы обсуждать меня.
We're not really getting married!
А мы на самом деле не женимся!
Okay, we're not there yet.
Ладно, к этому мы еще не готовы.
You know, I am gonna win her a stuffed animal and show her we may not be geniuses, but damn it, we can operate tiny cranes.
Я выиграю для нее игрушку, и докажу, что хоть мы и не гении, но черт возьми, умеем управляться с маленькими кранами.
I mean, we're not going, right?
Мы ведь не пойдем, так?
Well, then you know we're not going.
Ну, тогда ты знаешь, что мы не придем.
And we're still not sure how.
И мы до сих пор не знаем, как это вышло.
We're not lost.
Мы не заблудились.
It's not that we don't believe you.
Не потому, что мы не верим вам.
not well 227
not weird 17
not well enough 17
well 438053
welcome 4679
welcome to hell 49
we need you 478
we are going 52
week 129
weekly 26
not weird 17
not well enough 17
well 438053
welcome 4679
welcome to hell 49
we need you 478
we are going 52
week 129
weekly 26