Nothing's traduction Russe
33,220 traduction parallèle
- Nothing's gonna stop us, honey.
- Дорогая, нас ничто не остановит.
- It's not nothing. And we'll get to the bottom of it.
- Нет, сэр, у нас есть протокол, которому мы должны следовать.
Ziggy there's nothing wrong with you.
Зигги, ты нормальный!
There's nothing worse than what I've been through.
Нет ничего хуже того, что я пережил.
There's nothing here.
Тут ничего нет.
Noah, there's still nothing here.
Ной, тут по-прежнему ничего нет.
Nothing's gonna scare this thing.
Ничего его не напугает.
Kind of feels like nothing's really changed.
Совсем нет ощущения, что что-то изменилось.
What if she's nothing like I imagined?
Что если она совсем не такая, какой я ее себе представляла?
If there's nothing else, we have preparations to make.
Если это все, нам нужно сделать приготовления.
She's just a stranger we know nothing about.
Она даже не знакома с ней, и нам ничего не известно о ней
It's amazing. You have nothing to worry about.
Все отлично, волноваться не о чем.
There's nothing like the sound of crunching cereal in the morning.
- Нет ничего лучше хруста хлопьев по утрам.
Like it's like nothing's happening.
Как будто ничего не было.
Yeah. So nothing's wrong.
Значит, всё в порядке.
He's nothing.
Он никто.
There's nothing.
Нет ничего.
- There's nothing left.
- Ничего не осталось.
- It's better than nothing.
- Это лучше, чем ничего.
- Shit, there's nothing here.
- Черт, здесь ничего нет.
There's nothing even close to what I need.
Это совсем не то, что мне надо.
That's nothing.
Это фигня.
It's, uh... it's nothing.
Ничего.
It's nothing.
Все в порядке.
There was nothing two hot chocolates and Alex's coffee drink du jour couldn't fix.
Несуществовло проблем, которые бы не могли решить два горячих шоколада и кофе, заказанный Алексом.
It's nothing.
Делия Вашингтон Это ничего не значит.
Maybe you say it's nothing, Alex.
Возможно, тебе покажется это пустяком, Алекс.
There's nothing to be scared of.
Здесь нечего бояться.
There's nothing to talk about.
Не о чем говорить.
I thought you said nothing's changed.
Я думала, что ты сказал, что ничего не изменилось.
Oh, nothing. It's nothing.
Ни над чем.
Maybe there's nothing more to find.
Может, тут больше ничего нет.
Well, sweetie, nothing's perfect, but... we are very lucky.
Ну, милая, ничто не идеально, но... мы правда счастливчики.
Nothing, nothing, it's...
Ничего-ничего, просто...
It's nothing.
Ничего.
It's not nothing.
Это не ничего.
Nothing's going on, Tyler.
Тут ничего интересного, Тайлер.
Look, maybe Jessica's managed to convince herself nothing happened, but if she's not gonna do anything, I will.
Слушай, может Джессика и внушила себе, что ничего не произошло, но если она ничего не сделает, это сделаю я.
The worst part is, there's... there's nothing I can do.
Но хуже всего то, что я ничего не могу сделать.
Nothing's happening, right?
Ничего не творится, да?
It's probably nothing to worry about.
Видимо, не о чём беспокоиться.
There's nothing more to say.
Мне больше нечего сказать.
Deserve's got nothing to do with it.
Заслуга тут ни при чём.
That's what you'll have soon - - nothing.
И у вас тоже скоро ничего не останется.
Check your feet,'cause if your feet ain't right - - Nothing's right.
Следи за ногами, поставишь неправильно... — Тебе конец.
Mr. President, the Blemflarck's value just dropped to nothing.
Мистер Президент, курс блемфларка обнулился.
There's the nihilistic brute I married, except now life only means nothing when I'm talking to him and everything means everything when it's on fucking TV!
Вот нигилист, за которого я вышла, только теперь ему плевать, когда я с ним говорю, а важно лишь то, что по ебучему телику!
There's nothing I won't do to see her again.
Я на многое готов, чтобы снова её увидеть.
Look, I-I... there's nothing in the room but us.
Слушай, я... в комнате только мы.
- It's nothing.
Да так.
- It's a nasty little syringe with nothing in it.
- Это маленький, гадкий шприц, в котором ничего нет.
nothing's changed 230
nothing's going on 103
nothing's going to happen 50
nothing's happening 112
nothing's wrong 226
nothing's perfect 19
nothing's impossible 42
nothing's wrong with me 25
nothing's wrong with you 17
nothing's working 31
nothing's going on 103
nothing's going to happen 50
nothing's happening 112
nothing's wrong 226
nothing's perfect 19
nothing's impossible 42
nothing's wrong with me 25
nothing's wrong with you 17
nothing's working 31
nothing's gonna happen 66
nothing's missing 24
nothing's the matter 32
nothing's gonna happen to you 18
nothing's gonna change that 17
nothing's up 22
nothing's broken 18
nothing's happened 66
nothing 25771
nothin 482
nothing's missing 24
nothing's the matter 32
nothing's gonna happen to you 18
nothing's gonna change that 17
nothing's up 22
nothing's broken 18
nothing's happened 66
nothing 25771
nothin 482
nothing to see here 87
nothing else matters 82
nothing to hide 21
nothing much 304
nothing more 611
nothing happened 754
nothing at all 597
nothing yet 509
nothing changes 92
nothing to worry about 339
nothing else matters 82
nothing to hide 21
nothing much 304
nothing more 611
nothing happened 754
nothing at all 597
nothing yet 509
nothing changes 92
nothing to worry about 339