English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Anglais → Russe / [ O ] / Oh really

Oh really traduction Russe

7,493 traduction parallèle
Oh really!
В самом деле?
- Oh, really?
- Реально?
Oh, really?
Реально?
Oh, you must be really good.
Ты наверное была очень хороша.
Oh, really?
Правда?
Oh, it does feel really sore.
- Да. - Я действительно чувствую боль.
Oh, really!
- О, правда!
Oh, that's amazing news. Like, really amazing news. You're pregnant.
о, это прекрасные новости да, и правда прекрасные новости ты беременна
- I had a really good lunch... - Oh, what now?
– Что-что?
Oh. This isn't really a gun.
О. Это не настоящая.
Oh, and look at me in that brown sweater. You know, I fight it, but I really am an Autumn.
Знаете, не мне хотелось этого признавать, но я таки "осень".
Oh, really?
Да неужели?
Oh, inhalation burns are really bad.
Сильный ожог дыхательных путей.
Oh, you really gotta stretch out for that.
Ну да, она же сейчас на нерест идёт.
Oh, really?
Неужели?
- Oh, we really need it now.
— Надо сейчас.
- Oh, really?
- Серьезно?
Oh, he, he, um, really, really wanted to leave it to me.
- Он... Очень хотел, чтобы я сам всё расхлёбывал.
- Oh, really?
– Серьёзно?
Oh, you really don't know how it works here, do you?
Ты даже не представляешь, как он тут работает, так ведь?
- Oh, really?
- Правда?
Oh, no, no, no. I was just really excited to get the good news. I couldn't wait to shout it to the world.
- Нет-нет-нет, просто меня обрадовали добрые вести – хотелось прокричать о них всему миру.
Oh, Pete, you are making this really difficult.
Пит, ты реально всё усложнил.
Oh, it's really you.
Боже, это правда ты.
Oh, r-really?
- Неужели?
Oh, I-I don't really drink.
Да я вообще не пью.
Oh, the camera was in selfie mode again, but I was really laughing hard.
Ох, камера снова была в "селфи-режиме", но моя улыбка до ушей...
Oh, I just, you know, I thought it was a really good thing to do.
Я просто подумал, что это хорошее дело.
- Oh, so walking out was really an act of kindness?
- О, так уход был на самом деле актом доброты?
- Oh, not really.
- Эм, не очень.
- Oh, really?
- О, правда?
Oh, really?
О, неужели?
Oh, really?
Разве?
Oh, I really need to wash.
Мне точно нужно в душ.
Oh, my God, Kerouac. Really?
- Чёрт возьми, Керуак.
Oh, she's doing a little better, so I wasn't really sure if you were still interested in controlling the story.
О, сейчас у нее все намного лучше, поэтому, я не совсем уверен, что вы всё ещё заинтересованы в том, чтобы контролировать историю.
Oh, that's really cute. Hold up. I got this.
Мило конечно, но я сам справлюсь.
Oh, really?
Вы, парни, ошибаетесь. - Серьезно?
Oh, I really am a car man.
Да, я заядлый автомобилист.
Oh, sorry. I really have to go.
Простите, пора идти.
Oh, my God, Sam, I think he's... really dead.
Боже, Сэм. Думаю... он умер.
Well, more hip-hop, really. Sharon : Oh, thank god.
Больше хип-хоп, на самом деле о, слава богу вы были на парковке 2 ночи назад мы думали, вас там не было, раз вы этого не упоминали о, да, я должен был... я спускался поговорить с женщиной,
Oh, really?
Серьезно?
Oh-ho, really?
Серьезно?
Oh, oh, ho-ho, really?
О, ох-хо-хо, серьезно?
Oh, it smells really weird.
Пахнет очень странно.
Oh, um... Yeah, it's this really long and... and really boring story.
Да, вообще это очень долгая и скучная история.
Oh, God, that really hurts.
О, Боже, это действительно больно.
And that, oh that really, really pissed me off.
И это, ох... и это правда вывело меня из себя.
Oh, you really put in the bare minimum effort being a girlfriend, don't you?
Ты действительно не очень-то и старешься быть моей девушкой, не так ли?
- Oh, that sounds really, really fun, but you know what I think I'd rather do?
- Ой, похоже, это и правда весело, но знаешь, чем я лучше займусь?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]