Pants off traduction Russe
734 traduction parallèle
Speak up. I suggest, sir, if you stop trying to scare the pants off of Dent, perhaps he might do better.
Я думал, что если вы прекратите третировать Дэнта, он добъётся успехов.
- He certainly is. He scares the pants off me just to look at him.
У меня от него мурашки по телу.
- He was kidding the pants off of you, son.
- Он одурачил тебя во всем, сынок.
Come, boys and girls, pull my pants off.
Давайте, мальчики и девочки, снимите с меня трусы.
How do you take your pants off?
А как ты штаны снимаешь?
Mr Groom's going to take the pants off me.
Мистер Грум с меня шкуру спустит...
Get your pants off and climb up.
Снимай штаны и забирайся на полок.
- Cut your pants off.
- Срежу с тебя брюки.
Come on, let's get those pants off, boys.
Ну, снимай штаны, дружище!
You sure shot the pants off of everybody with that score, Harry.
Своим выступлением ты без сомнения утёр всем нос, Гарри.
You could have taken your pants off.
Снимай штаны.
- You bet. Every morning Ivan Ivanov takes his stupid pants off!
Иван Иваныч Иванов с утра ходит без штанов!
I don't know, but women like her frighten the pants off me.
Не знаю, женоненавистник я или нет, но оттаких бабенок меня бросает в дрожь.
She wouldn't need to frighten my pants off.
А по мне, она скорее пикантна.
I took a puff about five years ago at a party... and tried to take my pants off over my head.
Лет пять назад я сделал затяжку на вечеринке и пытался раздеть штаны через голову.
Mermaids out of the ocean. Caught with their pants off.
Русалки, выплывшие из океана и пойманные без портков.
I think we ought to be... forthright, gracious, and magnanimous and say... the Russians beat the pants off us.
Я думаю, мы должны были быть... откровенными, добрыми, и великодушными, чтобы признать... что нас побили русские.
And you kept takin'your pants off.
И ты всегда без штанов.
Then take your pants off.
Тогда снимай штаны.
Come on, cowboy, skin them pants off.
Давай, ковбой, сымай свои штаны.
Dontor said to take the pants off and put something on it.
Доктор велел снять штаны и надеть что-нибудь на это.
I did it once, and the headlines came off on my white pants.
Я как-то сел однажды, и главные заголовки отпечатались на моих белых штанах.
They just followed me around town and read the news off the seat of my pants.
Они просто шли за мной повсюду, и читали отпечаток новостей с моих штанов.
Everybody else I had to beat the pants off of first.
Дай мне три.
- Off with those pants.
Снимай!
- Take off them pants.
Снимай штаны!
I'll "y'all" you, you misfit cossack you. Take off them pants.
Ах ты, грязный недоносок, сейчас же снимай штаны!
You ain't goin'around. Take off them pants.
Ты никуда не пойдёшь, снимай штаны.
This used to be a room where a man could take off his pants without feeling ashamed.
Раньше в этой комнате можно было снять штаны без стыда.
These pants are gonna fall off in the middle of Columbus Circle.
B эти штaны вcя плoщaдь Кoлyмбa пoмecтитcя.
- It goes off every time I take off my pants!
Стоит мне снять брюки,.. -... как начинается тревога!
Aren't you going to take those stripes off your pants?
Ты не собираешься снять эти полоски со штанов?
I'm off to Vermont for a couple of days of chasing stretch pants.
Буду преследовать женские ножки в обтягивающих брючках.
- I'm takin'off my pants.
Снимаю панталоны.
Nice. Altman, take off you pants.
Красиво!
Altman, take off your pants. - Leave the kid alone.
Олтман, снимай трусы!
A man who takes off his pants is shy.
Мужчина стесняется, снимая брюки.
Take off her pants.
Снимай трусы!
What I'm asking you to do is take off your pants and flash your butt. I don't know, sir...
Я, который просит Вас снять штаны или Вы, который готов показать свою задницу?
I'm safe as long as the Krauts don't take off my pants.
Мне нечего бояться, если только фрицы не спустят с меня штаны.
Could you take off your pants, gentlemen?
Простите, месье, не могли бы вы снять брюки, пожалуйста.
Whoa! Get your pants off and come on in!
Снимай штаны и прыгай к нам!
Take off my pants.
Сними штаны.
You know how to take off my pants?
Сними штаны.
You want me to take off my pants too? - Raoul.
Хочешь, сниму трусы тоже?
- And then maybe you'd like me to take off your pants.
Тогда возможно, ты захочешь, чтобы я снял и твои трусы?
She carried him off. There at the end of the runway, at the end of the ramp, rather, was Jeffrey's father, smiling, well-tanned, little red, white and blue checkered golf pants on, short-sleeved shirt.
Она вынесла его. рубашке с короткими рукавами.
We take off your pants, we keep you standing and I pull your balls.
Стащим с тебя штаны, ребята тебя подержат, а я буду тебе выкручивать яйца.
Oh, come off it, Neil, you little swotty-pants.
Так я тебе и поверил, Нил, Ты еще тот ботан.
Take off your wet pants
Сними панталоны.
Take off your pants.
Снимайте штаны.
off we go 156
office 169
offer 51
officer 2766
offensive 29
offense 31
official 47
offspring 19
offended 16
officers 467
office 169
offer 51
officer 2766
offensive 29
offense 31
official 47
offspring 19
offended 16
officers 467
offred 44
officially 347
offices 24
offs 170
off the top of my head 48
offside 18
off the grid 28
officer down 213
off you go 630
off with his head 28
officially 347
offices 24
offs 170
off the top of my head 48
offside 18
off the grid 28
officer down 213
off you go 630
off with his head 28