Pie traduction Russe
4,241 traduction parallèle
Shut your pie holes.
Прикройте хлеборезки.
Thin slice of pie, nothing a la mode.
Тоненький кусочек пирога, никакого мороженого.
Open mouth, remove pie, insert foot.
Открой рот, выплюнь торт, засунь башмак.
I will be the first to say yes to seconds of this pie.
Я буду первым, кто скажет "да" второму куску этого торта.
Yes, but not on a shepherd's pie.
Да, но не в пастушьем пироге.
Super comfy on the inside and sweet like pie on the outside.
Выглядит как конфетка, а внутри просто супер удобно.
I was gonna say we pick up a cake or a pie.
Я хотел сказать, чтобы мы привезли торт или пирог.
Okay... give me the flowers and pie.
Хорошо... дай мне цветы и пирог.
Yes... but now that I've seen what the gift of me with flowers and pie looks like, there's no going back.
Да... но сейчас я понял, что подарок в виде меня по сравнению с цветами и пирогом выглядит как будто нет пути назад.
Yeah, but he did the whole pie-soup gag and you decided to change, right?
Да, но он сделал все свои коронные штучки и ты решила измениться, да?
You were missing your pep, your zest, your joie de vivre, so I brought pie.
В тебе не было энтузиазма, энергии, жизнерадостности, поэтому я принесла тебе пирог.
Joie de vivre pie?
Жизнерадостный пирог?
Not enough pie in the world to fix'em.
Не хватит всех пирогов мира, чтобы исправить это.
- Pinkie Pie's right. We were there when the Dazzlings were singing and we weren't affected.
Пинки Пай права. и на нас это никак не подействовало.
I still can't get over the fact that she's related to Pinkie Pie.
что она сестра Пинки Пай.
My favorite food is like pumpkin pie
Тыквенный пирог — моя любимая еда.
And what was with the confetti, Pinkie Pie?
Пинки Пай?
Beef pot pie. Oh, it doesn't smell like beef.
По запаху не похоже на говядину.
I found these coupons for half off at The Pie House.
Я нашел купоны на 50 % скидку в пирожной.
Nothing pie wouldn't fix.
Разве пирог не исправит это?
Clearing corners, slicing the pie.
Очищать углы, словно разрезая пирог.
Someone invented pie crust in a box?
Кто-то придумал продавать тесто для пирога в коробке?
- How's the pie here?
- Как здешний пирог?
In the past, Matty had been a giant, flaky slice in my pie chart of preoccupations.
В прошлом Мэтти был главным, ярким ломтиком в моей круговой диаграмме забот.
I love pie.
Я люблю пироги.
Maybe because you wanted the whole pie instead of just a bigger slice.
Может, вы хотели весь пирог, а не только кусок побольше.
It's productivity fare, sizable pie charts and histograms, all in full color.
GraphWrite. Повышает продуктивность, изменяемые, полноцветные круговые диаграммы и гистограммы.
And two fat ladies sang on the subject of being two fat ladies on... on how they wanted to put Mr. Gladstone in a pie and eat him for supper.
Кроме того, два толстуха пели что две толстые дамы, и как они хотели приготовить главная Гладстон и есть полдень.
There's a cover band around here... they call themselves "Cherry Pie."
Ту есть одна кавер-группа... Они называют себя "Cherry Pie".
♪ She's my cherry pie, oh, yeah, yeah, yeah ♪
"Она - мой яблочный пирог, да, да, да"
And a- - Oh, a chicken pot pie?
И... О, куриный пирог?
Recipe for Shepherd's pie.
Рецепт картофельной запеканки с мясом.
I sit at her station and she brings me coffee and pie.
Я сижу за ее столиком и она приносит мне кофе и пирог.
Like, one time, she put down my pie and her left one bumped my shoulder.
Однажды она подавала мне пирог и коснулась моего плеча.
Yeah, but then it could all go sideways and I end up with a banged-up heart and nowhere to eat pie.
Да, но тогда что-то может пойти не так и кончится все разбитым сердцем и мне негде будет обедать.
And maybe I should ask Janet for something more than just a piece of pie.
И может мне стоит попросить у Джант, что-то большее, чем кусочек пирога.
Key lime pie recipe!
Рецепт пирога с лимоном!
Okay, uh, well, there's, uh, there's pie, there's cake, there's : gluten-free cookies.
Ладно, есть пирог, есть торт, печенье без глютена.
Peaches and pie, that is great news.
Пирожки да плюшки, отличные новости!
Augustus W. Fairbanks... a prominent land developer and his radiant wife, former miss Georgia and two-time blue-ribbon winner of the pickens county peach pie pageant?
Август Даблью Фейрбенкс. Успешный землевладелец и его лучезарная жена, бывшая мисс Джорджия и двукратная победительница карнавала персиковых пирогов округа Пикенс?
And a piece of pie.
И кусок пирога. У меня есть яблочный и вишневый.
No good ever came from a piece of cherry pie.
Не жди ничего хорошего от куска вишневого пирога.
Haven't had a piece of pie like that since the Garden of Eden.
Не пробовал ничего подобного со времен Адама и Евы.
- Maybe I will get pie for dessert.
- Может быть я получу пирог на десерт.
- She's a pie-eater, that one. - Mm-hmm.
Да она лакомый кусочек.
I'll save some pie for ye, hmm?
Я может и тебе оставлю кусочек, а?
"Best shepherd's pie in the city."
"Лучший пирог в городе."
I Could make a good pie.
Я могла бы испечь из них вкусный пирог.
It tells you a beautiful pie?
Как тебе мысль? Сделаю крем из мороженого!
Pie or crumble?
Пирог или слойки?
Thanks for the pie and the coffee.
Спасибо за пирог и за кофе.
pietro 37
piero 23
pied piper 36
piercings 17
piece of shit 160
piece of cake 253
pieces of silver 34
piece of advice 29
piece of work 19
piece by piece 85
piero 23
pied piper 36
piercings 17
piece of shit 160
piece of cake 253
pieces of silver 34
piece of advice 29
piece of work 19
piece by piece 85