Pus traduction Russe
169 traduction parallèle
How the hell can we, with you spewing pus all over the room?
Как, блин, это возможно, если ты воняешь на всю комнату.
You stupid, stuck-up, toffee-nosed, half-witted... upper-class piles of... pus!
Тупые, высокомерные, вычурные, слабоумные... первоклассные кучи... гноя!
The illness put pus in my mother's breasts.
Болезнь привела к нагноению груди моей матери.
Looks like pus in the foot to me.
Похоже, гнойный пододерматит.
Open up the sole and evacuate the pus.
Вскрыть копыто и эвакуировать гной.
That is pus, Mr Rudd.
Это гной, мистер Радд.
Beautiful pus.
Прекрасный гной.
It is now full of pus though I have done it one year.
Теперь она вся в гное, хотя прошёл уже целый год.
It's no good having a foot full of pus.
Не так-то приятно, когда у тебя вся нога в гное.
- Mother pus bucket.
- Ведро гноя матери.
Like all bloody veins and pus?
Кровавые вены и гной?
You slime ball in a sea of pus!
Склизкий шарик в море гноя!
As my body returns to its original condition, blood and pus from my wounds will fall as dew from the night sky.
Когда моё тело вернётся в своё изначальное состояние, кровь и гной из моих ран упадут, как роса с ночного неба.
Pus had formed under the thread.
Гной собрался под ниткой.
But you said you'd help us with the Shakespeare and the pus.
Но Вы обещали помочь с Шекспиром. И с гноем.
You scum-sucking pus bucket!
Ты, уродливое ржавое ведро!
Yellowbelly places a jaundiced kiss in the air, the stink of pus blinds Blue's eyes.
Он заражает воздух лихорадкой, зловонной и ослепляющей Синеву.
Those half-raw chicken legs, or that clotted fat on the wings that looks like pus.
Эти полусырые окорочка, или эти комки жира на крылышках, что выглядят как гной.
At her touch, your skin spits pus.
Говорят, что если она к вам прикоснется, то гнойники пойдут по всему телу.
Let's make some pus.
Давайте изобразим сопли.
Nobody gives a horse's shit who you are, pus ball!
Да мне насрать на тебя и на то, кто ты такой, прыщ вонючий.
Ht's going green with all the pus.
Там все гноится и позеленело.
It'll swell up, bloated with pus, until it's so big it'll just pop!
Она распухнет, раздуется, пока не станет как твой зад!
Get in, you festering bowl of pus!
Лезь, говорю, мерзавка гнойная!
Well, he shagged this chick he met at Jones a couple weeks ago, and last Wednesday, he woke up'n'his pecker was covered in itchy, black, pus-oozing sores. 'Bout time.
И, значит, он трахнул эту телку, с которой познакомился у Джонса пару недель назад, а в прошлую среду, проснувшись, он обнаружил, что его член покрыт чешущимися, черными, гноящимися нарывами.
That's the only thing missing, a dick covered in pus.
Только мне и не хватало, чтобы с конца текло.
Tomorrow the pus will run and you'll have a fever.
Но завтра рана загноится и начнётся жар.
I'll say goodbye to you at the car if you don't mind the pus.
Я бы попрощалась с тобой, если тебя не пугает мой глаз и гной.
The pus is good. It means it's healing.
Это значит, он выздоравливает!
Get your red-hot pu-pus.
А вот и закуски.
Or demon pus.
Или смесь того и другого.
What kind of scaly pus-monster will I slay this time?
Ну, какого чешуйчатого и гнойного монстра вы хотите чтобы я убил в этот раз?
Damn it to pus-spewing blood-gutted hell!
Черт тебя возьми гнойно-блевотный кроваво-кишечный ад!
It's pus!
Правильно "PUS".
And they're on next.
( PUS - гной )! - И они выступают следующими.
Would you kindly tell her that it's not necessary to kick up quite such a ru m pus just to do a little cleaning.
Пожалуйста, объясните ей, что не обязательно поднимать такой шум, чтобы вытереть пыль.
It's never the same pus from one second to the next.
Гной в следующую секуду никогда не будет таким же.
First, there was a boil, and it festered, then later the whole leg got full of pus.
Сначала были нарывы и гнойники, потом вся нога покрылась гнойными язвами.
Then later the whole leg got full of pus.
потом вся нога покрылась гнойными язвами.
Chew on this, you pus-filled boils!
Становитесь в очередь, мерзкие твари!
'I was dreaming - dreaming my dick was out'and I was checking if that infected bump on the head of it had filled with pus.
Я видел сон... мне снилось. что мой член встал. и я проверял, не наполнена ли заразная шишка на головке гноем.
I just want to hav'beer pus-sy and horn mu-sic all night and all day.
Просто я хочу... пива, девок, музыки днём и ночью.
Glurggs are 90 percent pus.
Гларгги на 90 % состоят из гноя.
The early symptoms resembled mild flu, but soon his brain shrunk to the size of an orange and pus and mucus began to ooze out of his ears.
Ранние её симптомы напоминают легкую простуду, но вскоре его мозг сжался до размеров апельсина а из ушей его начали сочиться гной и слизь.
Small pus, we have for you as soon as our bed?
Эй, спиногрыз! Почему из-за тебя мы должны отчитываться о своих отношениях?
In that case, I'm forced to believe Pus In Boots The Chemist will be hilarious and a bargain at £ 5 a ticket.
В этом случае, я должен поверить, что "Аптекарь Кот в Сапогах" окажется прикольным спектаклем и 5 фунтов за билет - отличная цена.
She said the clinic called with the test results on your pus-y penis.
Она сказала, что готовы результаты анализов твоего гноящегося пениса.
Oh, the pus, the pain!
Ох, гной, боль!
full of pus, that produces pus. "
"Гнойный — полный гноя ; выделяющий гной".
White sauce looks like pus.
Белый соус похож на гной.
Stop the pus.
Прекратить нагноение.