English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Anglais → Russe / [ S ] / Seal it

Seal it traduction Russe

557 traduction parallèle
Doctor, I have seen her rise from her bed, throw her night-gown upon her, unlock her closet, take forth paper, fold it, write upon't, read it, afterwards seal it, and again return to bed ;
Доктор, я видела, как она вскакивала с постели, накидывала на себя ночное платье, отпирала свой письменный стол, вынимала из него бумагу, складывала её, писала на ней, прочитывала написанное, потом запечатывала и опять возвращалась в постель.
Seal it off. Clear sections C4 and C5.
Очистите секции Си-4 и Си-5.
I'll attempt to seal it off.
Попробую закрыть ее.
Seal it now.
Замуровать, немедленно.
Seal it up and stop any more Sontaran ships coming in.
Запечатав ее, мы остановим вторжение остальных сонтаранцев.
Seal it off, Shapp.
Окружите ее, Шепп.
Seal it!
Оближи.
You will sign this... and seal it with your blood.
Подпишите это... и скрепите кровью.
- Seal it!
- Заваривай!
He took care to make it waterproof tarring its cracks to seal it from the rats and moisture.
Он постарался сделать её влагонепроницаемой,.. пропитав смолой все трещины, чтобы защититься от крыс и сырости.
Seal it off.
Опечатайте всё.
Seal it up properly.
Забивайте надлежащим образом
Seal it manually!
Переходи на ручной режим!
Seal it!
Заваривай.
Unless we seal it and fast, we may have to evacuate.
Если мы не ликвидируем пробоину - и быстро, то, возможно, нам придется эвакуироваться.
- We've got to seal it off.
Мы должны блокировать ее.
Seal off the tunnel! Seal it off!
Перекрыть туннель!
- I'll seal it up later.
- Уплотню его позже.
We seal it or it destroys the system anyway.
Если мы не изолируем разрыв, он, так или иначе, уничтожит систему.
Seal it. Now!
Закрывайте!
They put you in an air lock... seal it, then open the space door.
Тебя помещают в шлюз герметизируют и открывают внешний люк.
There is even a seal on it.
Там даже печать имеется.
What kind of seal is it?
Что это за печать?
Look, it's the seal of king Sandor.
Посмотри, это печать царя Сандора.
I wear the gold seal of Kublai Khan, and by the authority it invests in me, I do hereby seize and hold your caravan in his name.
Я ношу золотую печать Хана Хубилая, и во имя него имею все полномочия, захватить и задержать ваш караван.
Put your seal to it and I'll take care of the girl
Поставь печать, и я всё улажу с девчонкой.
Then why has it the Stuarts'seal?
Тогда, почему у него печать Стюарта?
Set your seal to it
Тебе нужно будет только поставить печать.
Friday was so excited, just like me it was the first time that he saw a seal.
Пятница был очень рад. Он впервые увидел тюленей.
It gives a four-sided seal and runs 72 packs a minute.
Он скрепляет упаковку с четырех сторон производительностью 72 штуки в минуту.
Put your seal on it.
Поставь здесь свой знак.
Do not you call the same seal, sweeties or hare... It's no good.
Да, мой дорогой, потому что толстому бабнику, нашему жирному кролику это не нравится.
Breaking the seal of the envelope, he found inside it his own letter and Lizaveta's reply.
Сорвав печать, он нашел своё письмо и ответ Лизаветы Ивановны.
First they'll tatter our nerves... And then they'll seal us in here... They'll stick it inside us like this :
Сначала вымотают нам все нервы, потом придут и запрут здесь, и сделают нам вот так.
- It's this seal here.
Здесь труба запаяна.
It's that light! The seal on the robot was broken by the holy light.
Священный луч снял печать с робота.
Had you been there, you'd have seen exactly how brotherly it was and given it the Chuffnell seal of approval, I'm sure.
Нет, если бы ты был там, то увидел бы, насколько братским был поцелуй,.. и несомненно, одобрил бы его.
It is at this point that climbing plant outside almost it reaches the seal and Monsieur Hardman is, I think, a little overconfident about the latches.
Буйный вьюн именно здесь доходит до подоконника. А месье Хардман слишком полагается на шпингалет.
We seal juvenile records until they're deceased. That's why you couldn't find it in your computer.
Дела несовершеннолетних в закрытом архиве, поэтому её не было в вашем компьютере.
This is a SEAL magnaphone. It's an MX 20-20.
Это спецаппарат "Рамикс 20-20".
Looks like it's contained. Just in that one seal.
Все выглядит нормально, только одна из обшивок.
One seal or if they where fourty, it would be the same!
Если им сорок было, было бы тоже тамое.
I know you're not dismantling it, because a seal's broken!
Не можете его остоновить, потому что есть повряждение обшивки!
It's my seal.
- Это моя печать, дитя мое.
- It's gonna take us some time to get the seal off intact, Sir John.
Потребуется время, чтобы снять печать и не повредить ее, сэр Джон. Нет-нет-нет, ломайте печать.
Break the seal. - It'll only take five minutes, John.
Ради Бога, мистер Блайбнер!
If he reenters the fissure in his original shuttle and emits a broad-spectrum warp field it may be enough to seal the fissure and stop additional realities from entering our own.
Если он вновь пройдет сквозь разлом в своем настоящем шаттле, и осуществит широкоспектральный импульс варп-поля, то этого может оказаться достаточно для закрытия разлома и предотвращения вторжения других реальностей в нашу.
It is designed by an ex-Navy SEAL.
Разработан бывшим "морским котиком".
Look, a SEAL team did it. Jumped out of a 727 three years ago.
Смотри, команда "морских котиков" прыгнула с боинга 727 3 года назад.
- I'll even seal it with a kiss.
- Думаю, это скрасит день Г'Кару.
- It just indicates a seal.
- Я вижу только защищенную запись.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]