Secure the perimeter traduction Russe
114 traduction parallèle
It's too hot to land a bird You must secure the perimeter first Over
Сектор под обстрелом, посадка невозможна. Зачистите сектор.
Elliot, have your team secure the perimeter.
Хорошо, Эллиот, твоя команда должна обезопасить периметр.
Have your team secure the perimeter.
Твоя команда должна охранять периметр.
Now, move the men back and secure the perimeter.
А теперь отодвинь людей назад и удерживай периметр.
Secure the perimeter.
Оцепить периметр!
One team will secure the perimeter.
Вторая берет под контроль территорию.
Let's secure the perimeter.
Укрепим периметр.
We should have left and secure the perimeter or we will die here inside!
Нам надо выбраться наружу и охранять периметр или мы все тут сдохнем!
I want you troops to go outside and secure the perimeter.
Солдаты, идите наружу и охраняйте периметр.
We need to secure the perimeter.
Нужно обезопасить границы.
Secure the perimeter
Все осмотреть!
I need four units around the back to secure the perimeter.
Мне нужны 20 машин, чтобы оцепить периметр.
Secure the perimeter!
Обезопасить периметр!
- Secure the perimeter.
Обезопасить периметр.
SCOTT : Secure the perimeter.
Установите периметр.
- One through four, secure the perimeter.
- С первого по четвертый, охраняйте периметр.
Secure the perimeter!
Охраняй периметр!
Spread out, secure the perimeter.
Разойдитесь, оцепите периметр.
I mean, if Anton's in his restaurant, then we need to secure the perimeter.
Если Антон в своем ресторане, его нужно окружить.
Secure the perimeter and brace for impact!
Не выходите за периметр и приготовьтесь к удару.
Secure the perimeter, dust for prints, check for fibres, scan for DNA.
Оцепить периметр, снимать отпечатки, искать ДНК.
SCOTT : Secure the perimeter.
Обезопасить периметр.
Secure the perimeter. We're going in.
Оцепить периметр.
So secure the perimeter, do a floor-by-floor sweep, and...
Так что обезопасьте периметр, зачистите этаж за этажом, и...
Secure the perimeter.
Оцепить периметр. Где твоих кальмаров носило?
All units, secure the perimeter.
Всем внимание, охранять периметр.
All units, secure the perimeter. Let's go Kon-chan.
Всем внимание, охранять периметр.
Hey, don't you have to secure the perimeter or something?
ћожет, ещЄ оцепление выставишь вокруг дома?
Take a company of men, secure the perimeter.
Соберите людей, расставьте их вокруг лагеря.
Secure the perimeter!
Защищайте периметр.
Sikorski... you and Jess secure the perimeter and wait for them to show up. And when you see them, you know, shoot'em.
Вы с Джесс охраняете периметр и ждете их, и когда увидите, сами знаете, пристрелите их.
I can't do that. You already told me to secure the perimeter with Sikorski.
Ты сказал охранять периметр с Сикорски.
Sikorski scouts, and Frost secures the perimeter by himself? I'm not sure I can secure the perimeter by myself.
Я не уверен, что смогу один охранять периметр.
Sikorski and Frost, secure the perimeter. Jess, take the grenades and go scouting.
Джесс, бери гранаты и иди в разведку.
Now, if you and your bunch wanna feel important you can help secure the outer perimeter.
Если вы и ваши друзья xотите почувствовать себя важными вы можете занять оxрану по внешнему периметру.
Secure the perimeter!
Обеспечьте периметр!
Maintain a secure perimeter. 50 metres radius from the gate.
- Обеспечьте безопасный периметр, в радиусе 50 метров от врат.
Secure a perimeter and have the fire chief come to see me.
Оцепите периметр, вызовите ко мне шефа пожарных.
To a secure area. I want you to extend the perimeter Outside the tunnel another 50 yards.
Расширьте периметр за пределами тоннеля еще на двадцать пять метров.
The perimeter's secure.
Периметр закрыт.
So the intruder makes his way quickly through a secure perimeter, subdues the only guard he encounters silently, and leaves a listening device behind.
Итак, нарушитель быстро проник сквозь охраняемый периметр, тихо нейтрализовал единственного охранника, который ему встретился, и оставил подслушивающее устройство.
The perimeter's secure, sir.
Все под контролем, сэр.
Get the perimeter secure.
Окружите периметр.
We should secure the perimeter and make contact with Crosswhite. Well, thanks for the advice.
- Спасибо за совет.
Van Pelt, keep the perimeter secure and keep an eye on the suspect.
Ван Пелт, держи периметр и приглядывай за подозреваемой.
Secure the perimeter.
Установить периметр.
I'm gonna breach the outer perimeter, gonna disable their security measures, penetrate the target, locate and secure the package, then we'll rendezvous at the getaway point. You got it?
Я прорвусь за периметр, отключу их сигнализацию, найду цель, возьму ящики, а потом ты встретишь меня у выхода.
There's been an outbreak all over this area, and I just want to do an inspection, make sure that the, uh, perimeter's secure.
В этом районе наблюдается массовое нашествие, и я бы хотел провести инспекцию, убедиться, что всё хорошо.
Sergeant, take these men back to their cages and secure the outside perimeter.
Сержант, отведи их обратно за решетку и расставьте охрану по периметру.
Secure the perimeter.
Закрыть периметр.
The warden's setting up a secure perimeter in "C" block.
Сработала сигнализация. Закрыть периметр блока С.