English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Anglais → Russe / [ S ] / Sit down

Sit down traduction Russe

16,818 traduction parallèle
Yeah. She wanted advice... She wanted to sit down and talk.
Она спрашивала совет... она хотела посидеть и поговорить.
Guys don't sit down and talk.
Парни не сидят и не болтают.
We'll listen to anything, as long as it takes. Sit down and talk?
Мы будем слушать всё, что угодно и сколько нужно.
- Cobi, sit down. - Cut it out!
- Перестань!
- Sit down, man.
- Присаживайся.
Sit down.
Садись.
Just sit down.
Просто садись.
Sit down, everyone.
Садитесь, дети.
You might want to sit down.
Наверное, вам лучше присесть.
Do you mind if I sit down?
Вы не против, если я присяду?
It's all right, son, sit down.
Всё нормально, сынок, присядь.
Can I sit down?
Можно мне сесть?
Sit down.
Садитесь.
Sit down, sit down.
Садись, садись.
Come and sit down.
Подойди и сядь.
Thank you. Please, sit down.
Спасибо, присаживайтесь.
Sit down.
Сядь.
Sit down, talk to me.
Сядь. Поговори со мной.
Sit down, Brian.
Брайан, присядь.
And to be honest with you, I lost a little bit of time right there, but I feel pretty good right now, so if you want to sit down or stand up, doesn't matter, whatever you want, just focus,'cause we got to talk about the Northwest Territories.
И если честно, я потерял немного времени, но сейчас я чувствую себя нормально, так что если хочешь посидеть или постоять, не важно, сфокусируйся, потому что речь пойдёт о Северо-западных Территориях.
Sit down.
Присядь.
I'll never sit down at a damn piano... Hey, hey, hey!
Я даже за рояль больше не сяду.
And that's why you've been doing everything in your power to make it up to Kelly, when all you have to do is sit down with her, give her a straightforward, honest apology.
И вот почему ты делала все, что в твоих силах чтобы помириться с Келли, когда все, что вам нужно было сделать, это сесть с ней, дать ей простое, искреннее извинения.
Seth : Then sit down,'cause this is the game.
Придется, потому что такая уж игра.
If someone can't pay We sit down, we discuss it
Если кто-то не может заплатить.. .. мы встречаемся и обсуждаем это.
Sit down.
Сядьте.
I got to sit down with him, sort this shit out once and for all. I'll be back.
Надо вместе придумать, что делать.
- Sit down!
- Сядь!
Maggie... you need to sit down.
Мэгги... тебе нужно присесть.
Donna, I need you to sit down. - Louis...
Донна, я хочу, чтобы ты присела.
- I said you need to sit down.
– Луис... – Тебе нужно присесть.
Louis, I need you to sit down.
Луис, я хочу, чтобы ты присел.
Oh, well, then I don't need to sit down.
Тогда мне не нужно присаживаться.
You are going to sit down with me and have a glass of wine and relax.
Ты присядешь, выпьешь бокал вина и отдохнешь.
Mike, sit down.
Майк, присядь.
Please, sit down.
Пожалуйста, садитесь.
Simmer down! Hey! Sit!
- Успокойся!
Sit down and talk?
Посидеть и поговорить?
No. - Shit! No, no, sit him down.
Нет, нет, посади его.
Sit him down.
Посади его.
Sit down.
- Привет. Присаживайся.
Double or nothing. You need to sit back down.
Вернись на свое место.
But you need to sit back down and listen to the rest of my story.
Но тебе нужно вернуться на свое место и дослушать историю до конца. Нет.
Find out who she is and sit her down.
Выясните, кто она, и допросите её.
So you're gonna sit your little asses down and enjoy it.
Так что вы прижмёте ваши мелкие задницы к стульям и с удовольствием поедите.
Why do you think he called a sit-down?
Зачем еще он созвал эту встречу?
I mean, why call a sit-down just to kill one lord?
Я имею ввиду, зачем совет чтобы убить одного лорда?
Can you sit the fuck down already?
И ты, блин, просто ждёшь?
Who told you you could come up here... and ask for a sit-down?
Кто вам сказал, что вы можете прийти сюда и просить встречи?
Sit down, let's eat.
Присядь, поешь.
Hon, sit down for dinner.
Милая, садись, поужинай.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]